Pages

ရခိုင္စာနန့္ပက္သက္လို့

Tuesday 4 December 2012

ရခိုင္ဘာသာစကားဧ့ ရ၊လ၊ယ၊ဝ ရို႕ ဆက္ႏြယ္မွဳနန္႔ စံရခိုင္စာပီလမ္း

ရခိုင္ဘာသာစကားဧ့ ရ၊လ၊ယ၊ဝ ရို႕ ဆက္ႏြယ္မွဳနန္႔ စံရခိုင္စာပီလမ္း

ရခိုင္စာပီအကၡရာတိထဲမာ ရေကာက္(ရ) ေရ အေရးပါဆံုး အကၡရာျဖစ္ေတလို႔ ေျပာေက မွားဖို႔မထင္ပါ။အကြ်န္ရို႕ဧ့ လူမ်ိဳးျဖစ္ေတ ‘ရခိုင္’ နန္႕ ယံုၾကည္ကိုးကြယ္ရာျဖစ္ေတ ‘ဘုရား’ ကို ရီးသားေျပာဆိုရာမာ ရေကာက္ မပါေက မၿပီးေရပိုင္ အကြ်န္ရို႕ဧ့ ယဥ္ေက်းမွဳအသက္သြီးေၾကာျဖစ္ေတ ရခိုင္စာပီကို ျပန္လည္ေဖာ္ထုတ္ေတနီရာမာ ရေကာက္(ရ) ေရ အေရးပါဆံုးအကၡရာျဖစ္ေတ။ ရခိုင္ဘာသာစကားတိေပ်ာက္ကြယ္မလားေအာင္ ရေကာက္(ရ) က က်ားကန္လို႔ ပီးထားေရ။
ရခိုင္အကၡရာစဥ္ ဇာယားထဲမာ ယနန္႔ရ ေရ တတက္ကပ္ပနာ ဟိနီေကေလ့ စကားေျပာကတ္ေတခါထိုးအထက္ထက္ကပင္ ယသံ နန္႔ ရသံ ကို အလံုးကြဲေအာင္ေျပာကတ္ေတ။ ယင္းရို႕နန္႔ ဆက္စပ္နီေရ အပင့္၊အရစ္တိကိုေလ့ ပီပီျပင္ျပင္ေျပာကတ္စြာကို တြိရေရ။ေဒသိယစကားတိကို ေလ့လာၾကည့္ေကရေကာက္နန္႔ တျခားအကၡရာတခ်ိဳ႕အသံခ်င္းဆက္ႏြယ္မွဳဟိေရပိုင္ ယနန္႔ တျခားအကၡရာတခ်ိဳ႕အသံခ်င္းဆက္ႏြယ္မွဳဟိေကေလ့ ရနန္႔ယ ကား အသံခ်င္းဆက္ႏြယ္မွဳကင္းစြာကို တြိရေရ။ ယင္းအတြက္နန္႔ေလ့ကြ်န္သက္တမ္း ႏွစ္ေပါင္းႏွစ္ရာေက်ာ္ၾကာလားသည့္တိုင္ ရခိုင္စကားတိကို ထိန္းသိမ္းႏိုင္စြာ ျဖစ္ေတ။
ရခိုင္စာပီသုေတသီ ဆရာႀကီးေမာင္ဗသိန္းဧ့ သုေတသနျပဳခ်က္အရ ရေကာက္အသံုး(၇၈)မ်ိဳးဟိစြာကို သိရေရ။ လူထုဆက္သြယ္ေရးစနစ္တိ ဒုံးသီးေလာက္လ်င္လာေရ ဧနိ႔ေခ တ္မာ ဗမာစကားကို အယင္ထက္အေျပာမ်ားလာကတ္ရေရအတြက္ေၾကာင္းတစ္ေၾကာင္း၊ ဗမာေတးျခင္း၊ဗမာဗြီဒီယို အစဟိေရဘာသာစကားနန္႔သက္ဆိုင္ေရ ရုပ္သံပိုင္းဆိုင္ရာ လႊမ္းမိုးမွဳမ်ားလာစြာကတစ္ေၾကာင္း ရသံတခ်ိဳ႕ေရ ယသံအျဖစ္ေဖာက္ျပန္အၿခီယိုင္လာပါေရ။ ယင္းအၿခီယိုင္လာေရ ရသံတိကို စာပီနန္႔အႏုပညာသမားရို႕ကရသံနန္႔ ယသံ မတူေအာင္ အေရးတစိုက္တည့္မတ္က်ားကန္ပီးမွဳ အားနည္းေရအတြက္ မ်ိဳးဆက္သစ္ရခိုင္တိက ရခိုင္ရသံတခ်ိဳ႕ဧ့ေဖာက္ျပန္လာေရ ယသံကို ပင္မရခိုင္စကားသံအျဖစ္ အထင္မွားလားျခင္းကို စိတ္ဆင္းရဲႀကီးစြာျမင္တြိရပါေရ။ရခိုင္စာပီကို ခ်စ္ျမတ္ႏိုးသူတိကရာ မထိန္းသိမ္းပါေက ရွိ(အရွိဖက္)၊ရွီး(ရွီးေခတ္)၊ရင္(ငါးအိုးရင္)၊ ရွား(ထင္ရွား)၊ရွဳ(ၾကည့္ရွဳ)၊ရွဴး(မီးရွဴး)၊ရႊီ(ရႊီတူပန္း)၊ရႊင္(ေပ်ာ္ရႊင္) အစဟိေရ ရခိုင္ရသံတိစြာ သင္ခါရ တရားေအာက္မာ မၾကာခင္ေပ်ာက္လားႏိုင္ေရ။ ရေကာက္နန္႔ ဆက္ႏြယ္နီေရ ရရစ္သံတခ်ိဳ႕ေလ့ေသာ့ ယပင့္သံဖက္ကို အၿခီယိုင္လာပနာ တခ်ိဳ႕ရသံတိက်ခါ အသံုးးနည္းလာေရအတြက္ ယွားပါးရခိုင္စကားတိျဖစ္လာပါလတ္ေတ။တခ်ိဳ႕ရခိုင္ရသံတိဆိုေက ယသံဖက္ကို အၿခီမယိုင္ဘဲနန္႔ လသံ(လဧ့အသံ)ဖက္ကို အၿခီယိုင္လာစြာတြိရေရ။ဧအေၾကာင္းရင္းကို စီးစစ္ၾကည့္ေရအခါမာေလ့ ဗမာစာပီနန္႔ဘာသာစကားဧ့ ပေရာဂတိရာျဖစ္နီျပန္ေရ။
စာပီအဂၤါရပ္တိနန္႔ ကိုက္ညီေအာင္ ဗမာစာပီမာ ရေကာက္ကို ထည့္သြင္းပနာ ျပဌာန္းထားေကေလ့ နိ႔စဥ္သံုးစြဲေျပာဆိုကတ္ေတ ဗမာစကားတိမာကား ရသံ(ရေကာက္ဧ့အသံ)ကို အတြိရယွားေရ။ မသံုးမျဖစ္သံုးရေရ ပါဠိစကားတခ်ိဳ႕ေလာက္ကိုရာ ရသံနန္႔ဖတ္ပနာ က်န္ေရ ရေကာက္နန္႔ပတ္သက္ေတ အရီးအသားတိကို လသံ(လဧ့အသံ)နန္႔ ေျပာကတ္စြာကို တြိရေရ။ပါဠိစကားက မြီးစပ္ယူထားေရ တိရိ စ ၦာန္ ကို တလိတ္ဆန္ လို႔ေျပာကတ္ပနာ၊ ေရဒီယို၊ ကာရာအိုေက အစဟိေရ အဂၤလိပ္ပါးကမြီးစပ္စကားတိကိုေလ့ ေလဒီယို၊ ကာလာအိုေက လို႔ ေျပာကတ္စြာတိ တြိရေရ။ ယင္းအတြက္နန္႔ေလ့ ဗမာတိကြ်န္ျပဳခံ အကြ်န္ရို႕ရခိုင္လူမ်ိဳးတိမာ ဗမာတိပါးကမြီးစပ္ယူထားေရစကားျဖစ္ေတ ‘လြတ္လပ္ေရး’ ကအစျပဳပနာ ရခိုင္ရသံတိစြာ ဗမာတိက လသံဆိုေက လသံ၊ဗမာတိက ယသံဆိုေက ယသံ ဆိုၿပီးေက ဗမာဘာသာစကားေနာက္ တေကာက္ေကာက္လိုက္ပါနီစြာတြိရေရ။
ယင္းရေကာက္အသံုးတိထဲက အေျပာဖက္မာ မဆိုစေလာက္ေခ်ရာက်န္ပနာ အရီးဖက္ကို လံုးဝလိုက္မပါေရ ရသံတစ္ခုက ‘ရို႕’ ျဖစ္ေတ။ ‘ရို႕’ ကို မင္းရို႕၊ငါရို႕၊အကြ်န္ရို႕ စသည္ျဖင့္ သံုးကတ္ေတပိုင္ မဟုတ္လို႔၊ဇာျဖစ္ရို႕၊လားဖို႔ရို႕ ဆိုပနာ ေျပာခကတ္စြာတိတြိရေရ။ ပလက္ဝနယ္နန္႔ စစ္တေကာင္း ေတာင္တန္း ေဒသဖက္တိမာ ေဒ ရအသံုးကို အဂုထက္ထိတြိနီရသိ့ေရ။ ေယေကေလ့ ‘လို႔’ ကို အသံုးမ်ားလာစြာကတစ္ေၾကာင္း၊ရို႕နန္႔ လို႔ ကြဲျပားစီခ်င္ေရ ဆင္ၿခီဆင္လက္တိကတစ္ေၾကာင္း ယင္း ရသံစြာသခၤ ါရတရားကို မ်က္ေမွာက္ျပဳလားရစြာျဖစ္ေတ။ တျခားရအသံုးတိျဖစ္ေတ ရႊ(ရႊတိုက္) ၊ရြင့္(ရြင့္ျပာသတ္္) ၊ရႊင့္(စပါးရႊင့္) ၊ရြတ္(ခြင့္ရြတ္)၊ ရြန္(ရြန္ဆြဲပြဲ)၊ ရြန္း(ႀကိဳးရြန္း)၊ ရႊဲ(ယိုင္းရႊဲ) အစဟိေရေဝါဟာရတိစြာ ရခိုင္တခ်ိဳ႕ဧ့ပစ(ပါးစပ္)နန္႔ လက္ကျမင္းကတ္မွဳေၾကာင့္ လႊတိုက္၊ လြင့္ျပာသတ္၊ စပါးလႊင့္၊ခြင့္လႊတ္၊ လြန္ဆြဲပြဲ၊ ႀကိဳးလြန္း၊ ယိုင္းလႊဲ ဆိုပနာ ေျပာင္းလဲလာပါေရ။ ယင္းပိုင္ ရခိုင္ဘာသာစကားတိေျပာင္းလဲလာစြာေရ ေဖာက္ျပန္ရာကစစြာ ျဖစ္ေတအတြက္နန္႔ စလို႔ေဖာက္ျပန္ေလာက္ကပင္ ဆန္႔က်င္ပနာ ရခိုင္စာပီနန္႔ ဘာသာစကားကိုထိန္းသိမ္းကယ္တင္ကတ္ပါ။

ရသံတိေရ ထိန္းသိမ္းေျပာဆိုျခင္းေရ ရခိုင္စာပီကို လက္တြိက်က်ခ်စ္ျခင္းျဖစ္ေတ။ ရသံကိုေျပာဆိုရခက္ေတအသံျဖစ္ အကြ်န္ယူဆမိပါေရ။ ဇာျဖစ္လို႔ေလးဆိုေက ရခိုင္စာပီျဖစ္စဥ္တိထဲမာအသိအမွတ္ျပဳမွဳမဟိေကေလ့ ရွီးအထက္ထက္ကပင္ ရသံတခ်ိဳ႕ကို ဝသံ(ဝဧ့အသံ)နန္႔ ေျပာကတ္စြာကိုတြိရေရ။ ရြာသား ကို ဝါသား၊ ေရာစပ္ ကို ေဝါစပ္၊ ရင္ခြင္ ကို ဝင္ခြင္၊ ဆံေတာ္ရွင္ ကို ဆံဒဝင္၊ ငါးသူရဲ ကို ငသဝဲ၊ ရီတြက္ ကို ဝီတြက္၊ စာရီး ကို စာဝီး၊ရႊီတစ္ရြဲ ကို ရႊီတစ္ဝဲ၊ ရြံယွာ ကို ဝံယွာ၊ထရံတစ္ရႊား ကို ထရံတစ္ဝွါး၊ တိုးရြိ ကို တိုးဝိ ဆိုၿပီးေက ေျပာဆိုမွဳတိဟိေရပိုင္ ေျပာ ကို ေပါ လို႔ ေျပာဆိုမွဳတိေရ ဝတီေလးရပ္နီရာအႏွံ ့မာဟိနီပါေရ။ ဆံေတာ္ရွင္၊ ငါးသူရဲနန္႔ စာရီး ဆိုေရ ေဝါဟာရတိေရ ဝသံအျဖစ္မေျပာင္းလဲခင္မာ ဆံဒရႊင္၊ ငသရြဲ၊ စာရြီး ဆိုၿပီးေက ၾကားမာ ရြ(ရေကာက္ဝဆြဲ) သံ တဆင့္ေျပာင္းလဲခေၾကာင္းတြိရေရ။ ဧစကားတိေရ မိရိုးဖလာ ရခိုင္စကားတိျဖစ္ေတအတြက္ အသိအမွတ္ျပဳဖို႔ လိုအပ္ေတပိုင္ အရီးဖက္မာက်ခါ မူလအရီးအသားျဖစ္ေတ ရသံနန္႔ရာ ရီးသားသင့္ေရ။ေယမွေလ့ အကြ်န္ရို႕လားနီကတ္ေတ ရခိုင္စာပီပန္းတိုင္ကို အလ်င္ေရာက္ပါလိေမ။
ရခိုင္ရသံတခ်ိဳ႕ကို ဝသံနန္႔ ေျပာဆိုကတ္ေတပိုင္ ရသံနန္႔ ေျပာဆိုကတ္ေတ ဝအရီးအသားတခ်ိဳ႕ေလ့ ဟိနီေရ။ ဝါးလံုး ကို ရလံုး၊ ဝါးပိုင္း ကုိ ရပိုင္း၊ ဝါးျခမ္း ကို (ရျခမ္း၊ ေရွာက္ခြမ္း)၊ ဝၿဖီး ကို ရၿဖီး ကို ေျပာဆိုကတ္စြာတိ တြိရေရ။ ဧေဝါဟာရတိမာ ဝၿဖီး ကို ရၿဖီး လို႔ ေျပာေရအတိုင္း ရီးကတ္စြာကလဲြလို႔ တျခားေဝါဟာရတိစြာ အေျပာသက္သက္နန္႔ အနီက်နီစြာတြိရေရ။ အမွန္က ရၿဖီးဆိုစြာ ေဂါင္းၿဖီးကတဆင့္စကားသံေျပာင္းလဲလာစြာျဖစ္ေတ။ေဂါင္းၿဖီးကနီပမာ ဝၿဖီး၊ ဝၿဖီး က နီပနာ ရၿဖီး ျဖစ္လာစြာရာ။ ရခိုင္စကားသံတိထဲမာ ဥ၊ဦးေဂါင္း၊နန္႔ ေဂါင္း နီရာတိမာ ဝ ကို ထည့္ေျပာကတ္ေတအတြက္ေဂါင္းၿဖီးကနီ ဝၿဖီး ျဖစ္လာစြာျဖစ္ေတ။ ရခုိင္စကားတိထဲမာ ဥတင္း ကို ဝတင္း၊ ဦးပုသ္ ကို ဝပုတ္၊ ဦးထုပ္(ေဂါင္းခ်ဳပ္) ကိုဝထုပ္၊ ဦးရာဇ္ ကို ဝရာဇ္ လို႔ အစဥ္မလာ ေျပာကတ္စြာတိကို ၾကည့္ေက သိႏိုင္ပါေရ။
ရခိုင္စကားသံတိေရ ရသံ ကနီပနာ ယသံနန္႔ လသံ ဖက္ကို ေဖာက္ျပန္ျခင္းနန္႔ ရသံ နန္႔ ဝသံရို႕အျပန္အလွန္ ဆက္ႏြယ္ေျပာဆိုျခင္းတိ ဟိေရပိုင္ လသံ(လဧ့အသံ)ကို ယသံ(ယွသံ၊ခ်သံ၊သွ်သံ) နန္႔ေျပာဆိုကတ္စြာတိေလ့တြိရေရ။ အကြ်န္ရို႕ရခိုင္လူမ်ိဳးတိေရ အလ်ား ကို အယား၊ အလ်င္ ကို အယင္၊ေလ်ာ့ ကို ေယာ့၊ လ်က္ဆား ကို ယက္ဆား၊ အလ်င္း ကို အယွင္း(အခ်င္း)၊ လွ်ံ ကို ယွံ(ခ်ံ) ၊ ေလ်ာက္ ကို ေယွာက္(ေခ်ာက္)၊ လွ်ပ္ ကို ယွပ္(ခ်က္) ဆိုပနာ အစဥ္အလာေျပာကတ္စြာတိ ဟိပါေရ။
ေခတ္ရီစီးေၾကာင္းတိ ေျပာင္းလဲလာေရပိုင္ ဘာသာစကားတိေလ့ ေျပာင္းလဲတတ္စြာကားအမွန္ပင္ ျဖစ္ေတ။ ေကာင္းမြန္ေသာ ေျပာင္းလဲမွဳတိ(သို႔မဟုတ္) ပေရာဂမပါေရ ေျပာင္းလဲမွဳတိကို ႀကိဳဆိုသင့္ေရပိုင္ တျခားဘာသာစကားတစ္ခုဧ့ပေရာဂေၾကာင့္ေဖာက္ျပန္လာေရဘာသာစကားတိကိုရခိုင္စာပီေလာကသား အားလံုး ဝိုင္းဝန္းဆန္႔က်င္ကတ္ဖို႔လိုပါေရ။ ေယမွေလ့ ရခိုင္စာပီကို ခ်စ္ျမတ္ႏိုးရာေရာက္ပနာ အကြ်န္ရို႕ ခ်စ္ေတ ရခိုင္စာပီေလ့ေသာ့ အဆင့္အတန္းမြီလာပါလိေမ။
ခိုင္မင္းဇံ(ရခိုင္ျပည္)

Wednesday 3 October 2012

ရခိုင္တဆယ့္ႏွစ္လမိုး

ရခိုင္တဆယ့္ႏွစ္လမိုး

(၁) တာကူးဂီမွာန္၊ လီရူးျပန္ သၾကၤန္ရြာရိုး၊ လက္ဆီးမိုး။
(၂) ကဆုန္ပူပုံ၊ ဆြိဆြိခုန္၊ အဟုန္မျပင္း၊ မိုးသံသြင္း။
(၃) နံယုန္လမွာ၊ မိုးကရြာ၊ လယ္ယာထြန္ယက္၊ ကြ်ဲႏြားဖက္။
(၄) ၀ါဆိုပုန္းညက္၊ မိုးလီသက္၊ တဲပ်က္ေဖာင္က်ဴိး၊ ေခ်ာင္းရီတိုး။
(၅) ၀ါေခါင္ေကာက္ပင္၊ အားသစ္၀င္၊ ေကာင္းခင္ညိဳမဲ၊ မိုးကသဲ။
(၆) ေတာ္သလင္းနီ၊ ပုဇြန္သီ၊ မိုးလီေႏွာင့္ယွက္၊ ကိုင္းထြန္ပ်က္။
(၇) ၀ါကၽြတ္ခါမွီ၊ မိုးမအီ၊ ရာသီေကာင္းလွ်က္၊ မီးထြန္းပ်က္၊
(၈) တန္းေဆာင္ဘုန္းလ၊ မိုးေႏွာင္းစ၊ မိုးကဆုတ္ရြာ၊ ေဆာင္းကလာ။
(၉) နတ္ေတာ္ေဆာင္းပန္း၊ ေျမာက္လီျဖန္း၊ အခ်မ္းမလုံ၊ မိုးစက္ကုန္။
(၁၀) ျပာသိုကာလ၊ ႏွင္းျမံဳက်၊ မိုးကမေပၚ၊ ေဆာင္းကေဆာ္။
(၁၁) တပိုးထြဲတြင္၊ ဆီးႏွင္းရႊင္၊ ေတာင္ခြင္တေလွ်ာက္၊ ႏွင္းမိုးေပါက္။
(၁၂) ပုဏၰားႏြားေရာင္း၊ လတေပါင္း ရြက္ေဟာင္းျမီခ၊ မိုးတိမ္ထ၊
တဆယ့္ႏွစ္လရာသီ၊ ေ၀သာလီမွာ၊ စုံညီပြင့္လန္း၊ ဖီးမသန္းေလ၊ ဖီးမသန္း။
မူရင္းလိပ္စာ. http://thahlaoo.blogspot.sg/2008/07/blog-post_8313.html

Monday 24 September 2012

ရြီးေတာ့အမွန္ ဖတ္ေတာ့အသံ ရခုိင္စာ


ရခုိင္စာလုံးတခ်ဳိ႔ ရီးေကအမွန္၊ဖတ္ေကအသံ မွားျခင္း
က
က      - အကပညာ၊မင္းနန့္ငါက
ကာ     - အကာ၊မဟုတ္ကာ၊လာနီေရကာ
ကား    - ေပါင္းကားထား၊ညဇာဖက္တေယာက္တည္းမလားေက့ကား။
ကု      -ဆီးကုမရ၊ဆကုမရ၊
ကူ      -ဗေမတိအကူအညီမလုိေ၀၊ေအအေခ်အိမ္ကူယာကူရနီဗ်ာယ္အဂု။
ေက     -မဟုတ္ေကကာယေက၊ အားေကပါလတ္။
ကဲ့     - မလုပ္ကဲ့ဖိ၊မသတ္ပါကဲ့
ကြယ္  - ရွိကကြယ္မနီကဲ့၊ ကိုးကြယ္ေရဘာသာ။
ေကာ   -ေကာလဟာလရာေ၀၊ လေကာသန္နီစြာေအသူ ငါမယံု။
ေကာ့   -ေဒကား(ဂါရီ=ျမဳိ့သားအေခၚ)ကဖင္ေခ်ေကာ့နီေရေထာ၊မေကာ့တေကာ့ေခ်။
ေကာ္   -ေကာ္ကပ္လုိက္တစိတ္(တံဆိပ္=ဗေမအေခၚ)၊ထမင္းစိ(ထမစိ=လီသံ)တေကာ္ခ်ေကာ္လုိက္ခ်။
ကံ      -ေဒသူကံေကာင္းေရ၊သီကံမပါသိလုိ႔ရာေဒ။
ကုိ      -အကုိသယ္(သည္)ကုိမၾကဳိက္။မင္းကုိအားမရေ၀းငါ။
ကတ္   - လုပ္ကတ္ဖိ၊ အရာလဲ့ေၿပာနီကတ္ေထာ။
ေကာက္          - ဖဲသာေကာက္ဖုိ႔လားေရ၊ေကာင္းေကာက္စြာေလ့မဟုတ္ေ၀၊မေကာက္တေကာက္ရာ။
ကင္     -ငါးကင္ျပီးဗ်ာယ္လာ၊ကင္ျပီးေကဘာဘာအတြက္ငါးကင္တေကာင္ယူခ။
ေကာင္ -ေဒအေကာင္ပုိၾကီးပုိင္တြိေရ၊တေကာင္၀ယ္ဖုိ႔စြာကုိယင္းေလာက္(ေယေလာက္…)ရြီး(၀ီး)လီဖိ။
ေကာင္း - စားလို့ေကာင္းေရေထာ၊ ေကာာင္းေကာင္းေကာင္းေရကာ။
ကုိင္     -ဆဆီ(…..)ကုိင္ေရဆုိကာ၊ငပိတကုိင္(ဂုိင္=×)ေလွာင္ထားေရလတ္။
ကုိင္း    -၀ါၾကီးခါးကုိင္းနီဗ်ာယ္အရာေလ့ခါးကကုိင္း(ကုိင္းကုိင္း)နန္႔လုိ႔ေျပာေကမၾကဳိက္ေထာ။
ကန္     -ေဒကန္တကန္ေဒေ၀ကလား(ကုလားလုိ႔တခန္းတနားမေခၚခ်င္လုိ႔ပါ)တိအဆိပ္ခပ္(ထည့္)ပခလုိ႔…။
ကန္႔     -ကန္႔လီကန္႔လန္႔မထားေက့၊ကုိယ့္အကန္႔နန္႔ကုိယ္တကန္႔စီထား။
ကန္း    -မ်က္ကန္းလားမင္း၊လကန္းသား။
ကိန္း    -ေဗဒင္ကိန္းခန္းအရဆုိေကေလာင္ေဘာ္ေပါက္ကိန္းျမင္ေရေဒ။
ကုန္     - ကုန္ခဗ်ာယ္၊ဇကုန္ၿပီးလီ။
ကုန္း    -ခါးကုန္း၊ဇာရွာေလတကုန္းကုန္းနန္႔။
ကပ္     -ေကာင္းမကပ္ေက့၊မကပ္တကပ္ေခ်ထုိင္စြာရာေ၀။
ကုပ္     -ကုပ္လုိ႔ေခ်ပ်င္မနီေက့၊တကုပ္ကုပ္နန့္ေၾကာင္ေခ်ပုိင္လုိ႔ေျပာကတ္ဖုိ႔သိ။
ကမ္     -မကမ္(ကန္=ကမ္)ပါေရ၊မကမ္တကမ္ေတာ့မေထ့(ထည့္)ေက့။
ကုံး      -ပန္းကုံးနီစြာ၊ဟုတ္လာငါ့ကုိတကုံးပီးပလာ(ဗလင္=ျမဳိ႔သံ)။
က်ား    -သနပ္ခါးက်ားက်ားနန္႔။
က်ိ      -က်ိက်ိတက္လုိ႔ေထာ။
က်ီ      -က်ီေအာင္လုပ္၊မက်ီတက်ီနန္႔မထားခေက့။
ေက်ာ္   -ငါ့ေဂါင္းထက္ကမေက်ာ္ေက့၊ရပ္ေက်ာ္ရြာေက်ာ္ေတာင္ေက်ာ္
က်ဳိ႔      -ေဒေကာင္ေခ်ရုိရုိက်ဳိ႔က်ဳိ႔ေခ်ေထာ။
က်က္   -ခရမ္းသီးကုိမက်က္တက်က္ခ်က္ေကမေကာင္း။
က်စ္    -လက္သီးက်စ္က်စ္ပါေအာင္ဆုပ္ထားေရေထာ။
က်ဥ္း   -ေဒလမ္းကက်ဥ္းက်ဥ္းေခ်ရာ။
က်ိတ္   -အိမ္ေခ်တလုံးက်ိတ္က်ိတ္ေခ်နန္႔နီဖုိ႔ေကာင္းေရေထာ။
က်မ္း   -မက်မ္းတက်မ္းလုိ႔မေျပာေက့ေဖာက္ဆတ္ခ်င့္(ဟင့္)။
ၾကဳံ႔      -ၾကဳံ့လုိ႔၀င္ေ၀၊မၾကဳံ့တၾကဳံ့လုပ္လုိ႔ဇာပုိင္ကန္ဖုိ႔လဲ။
က်ယ္   -တရားထုိင္နီသည္။စကားက်ယ္က်ယ္မေျပာရ။
ၾက      -(အားလုံးကုိဗ်ာယ္ေၾကာင္းၾကားလီဖိ)ငါ့ကုိမေၾကာင့္ၾကေက့။
ၾကား    -ၾကားေအာင္ေျပာေ၀း၊မၾကားၾကားပ်င္မနီေက့။
ၾကီး     - ေကာင္းပင္ၾကီးေရကာ၊အၾကီးမသန္။
ၾကဳိး     -ညကမုိးၾကဳိးေရ၊မုိးၾကဳိးေလ့ပစ္ေတ။
ေကြ႔     -ေဒလမ္းအတုိင္းေကြ႔ေကြ႔ေခ်လုိက္လီေရာက္လိမယ္။
စ        - လုပ္စရာ၊ေၿပာရာမဟိ၊စားရာမနားေယ။
စိ        ျခီစိထုိင္၊ခ်ေရ(သွ်ေရ)စိ
စာ      - စာအျပည့္မရီးေက့၊တေၾကာင္းစာေလာက္ခ်န္ထားေ၀။
စား      - ထမင္းစား၊စဥ္းစား၊ေဒေကာင္ဘ၀ေကာင္းစားလားဗ်ာယ္။
စီး     -လွီစီးခ်င္ေရ၊ေလာင္းတစီး
စု        -ဖဲသာစု၊အ၀တ္ဆုိေကအ၀တ္တစုစုထား။
စူ        -ခ်က္စူစူနန္႔ျဖစ္လုိ႔ခ်က္စူလုိ႔ေခၚေရမနန္းေယ။
ေစာ     -ေစာသိမ့္ေရ၊ေစာေစာစီးစီး။(အသံထြက္- စေဇာစစီး)
စင္      -စင္ေကစင္ေအာင္ဆီး၊မစင္တစင္ေတာ့မလုပ္ပစ္ခေက့။
ေစာင္း  -ခါးအေစာင္းနန့္၊ေအဘုတ္ကဘဲေစာင္းေထာ၊မ်က္စိေစာင္း၊မ်က္စိလေစာင္းရာေ၀။
စန့္      -လားဗ်ာယ္ေ၀။စန့္စန့္သီဗ်ာယ္။
စပ္      -ငရုတ္သီးစပ္စပ္ေခ်နန္႔ေကာင္းေရေ၀း။
စမ္      -ၾကည့္မယ္စမ္ခ်။(ၾကည့္မယ္ဇမ္ခ်လား)
တ      -ဖ်ားမွအမိကုိတေရ၊မရနုိင္စြာကုိတမ္းမနီေက့။
တာ     -ေအတာကုိမေက်ာ္ေက့၊မင္းတာလားလီဟန္ေ၀။
တူ      -တူတူစားကတ္ဖုိ႔။
ေတာ   - ၿမက္ေတာ၊ကၽြန္းေတာ၊နပ်ိဳးေတာ
ေတာ္   - ေကာင္းေတာ္ေရကာ၊ေအသူေခ်ေလ့လေတာ္ေခ်ေထာ၊ေအာင္လံေတာ္
တံ      -ေဒသရက္ပင္မွာသရက္တံတတံရာဟိေရ။
တုိ      -တုိေကတုိေရရွည္ေကရွည္ေရအရာမတုိတတုိလုိ႔မလုပ္ေက့။
တုိး      -ယင္းသူငါ့နားကုိကပ္ပနာတုိးတုိးေခ်ေျပာစြာဇာေလသိလာ။
တတ္   -အရာမတတ္တတတ္နန္႔ကုိယ့္ကုိကုိယ္ဆရာထင္နီသိေရ။
ေတာက္          -မီးေတာက္နီေရမီးဖုိ(မဖုိ)ကမီးေတာက္ေခ်ကုိၾကည့္လုိ႔အားမရ။
ေတာင္ - ေတာေတာင္၊ေက်ာက္ေတာ္ေတာင္၊ယင္းခ်င့္ေတာင္နားမလည္။
ေတာင္း  - ေတာင္းဆိုး၊ေမ်ာက္ေတာင္း၊ႏြားေတာင္း
တိုင္     - ေက်ာက္တိုင္၊ေက်ာင္းတိုင္
တုိင္း    - ျခီရာတုိင္းစြာၾကည့္၊လူၾကည့္ေကတုိင္းတုိင္းေခ်နန္႔။
တုတ္   -ရီတတုတ္ေသာက္မယ္ခ်။တုတ္ေခ်ေထာက္လုိ႔လာစြာ၀ါၾကီးတလုံးကမီးေရ။
တန္း    -အတန္း၊ငါးတန္း။
တိန္း    -တိန္းနီေ၀း၊ထုိသူရုိ့တိန္းတိန္း(တတိန္း)ေခ်ဇာလုပ္နီကတ္ေလမသိ။
တုန္     -တုန္တုန္နန္႔ၾကည့္ခ်။
တုန္း    -လားနီတုန္းယင္၊ယင္းသူဘြင္းခနိန္းေပၚနီစြာ။
ပ        -လပနီစြာၾကည့္စမ္ခ်ေ၀။
ပါ       -မင္းပါပါေ၀။ ဟုတ္ပါေရ၊ရွိခိုးပါေရ။
ပါး       -မဲက်ီသနပ္ခါးပါးပါးေခ်ႏွိမ္းလုိ႔ဇာေလာက္လွေလၾကည့္ခ်စမ္။ အပါးေခ်၊ငါ့ပါးကို။
ပု        -အရပ္ပုပုေခ်မဟုတ္ယင္းသူ။
ပူ        - စိတ္ပူေရ၊ပူပူဆာဆာ၊ရီပူ၊ထမင္းရည္ပူ။(အသံထြက္- ပဘူဆဆာ)
ေပ      -က်ဳတ္တိေပနီစြာၾကည့္၊ေဒကေလေကာင္းေပေပေယြေယြကား။
ေပါ      -ေပါလုိက္လုိက္ေတ။လေပါ
ေပါ့      -ေပါ့ေပါ့ေခ်ကုိရီြးစြာၾကည့္။
ေပၚ     -မေပၚတေပၚေ၀ေဒသူ၀တ္ထားစြာက။
ေပါက္  -အေပါက္ေဖာက္ဖုိ့ခုိင္းစြာကဇစိေခ်ေလာက္ရာခုိင္းစြာ၊ေဖာက္ပစ္စြာကအေပါက္ၾကီးတေပါက္
ေပါင္း   - ဖဲသာေပါင္းထား၊အေပါင္းေပါင္း၊ေကာက္ညွင္းေပါင္း။
ပုိင္း     -တပိုင္းရာပုိင္းဆုိေက။
ပုံး       -ရီတပုံးခ်ခပ္လုိက္ခ်။ယင္းပုံးနန့္။
ပင္      - အပင္၊ နပ်ိဳးပင္၊ဇာပိုင္ပင္ေၿပာေၿပာ။
ပြင့္      - ပန္းပြင့္နီေရ၊ပန္းပြင့္၊သွ်ေရပြင့္
ၿပီး       - လုပ္ၿပီးဗ်ာယ္လာ၊ၿပီးမနီကဲ့၊စားၿပီးဗ်ာယ္။
ပံု        - ပံုတူ၊ဆန္တိပံုထားေထာ၊တေယာက္ပံုစီရာဖို့ ဟင္းပံု ငါးပံု။        
အဂုပိုင္စာလံုးေပါင္းေၿပာင္းနီေရ စြာမွာ (၂)မ်ိဳးတြိရပါသည္။ (၁)အကၡမေၿပာင္းဘဲနန့္ သတ္ပံုေၿပာင္းေရအသံထြက္၊(၂)အကၡရာေၿပာင္းေရ အသံထြက္ ၿဖစ္ပါေရ။ ၁.( -ီ) သံ ကို  ( -ိန္ ) သံေၿပာင္းစြာၿဖစ္ပါေရ။ (င၊ည၊န၊မ) ေနာက္တန္းစာလံုးတိမွာ
ညီ- လက္ရြီးေခ်တိညီနီေရေထာ။ (ညိန္) လုိ့လည္း အသံထြက္ပါ။  - နီ-  (နိန္) သံထြက္နီေရစာလံုးတိဟိပါေရ။ -လားနီလာနီ (နိန္)သံထြက္နီပါေရ။ မီး- အမီးအေၿဖ၊ (မိန္း) သံထြက္နီပါေရ။
၂. (က၊စ၊တ၊ပ) ရိွတန္းစာလံုးမ်ားသည္ တတိယအဆင့္ စာလံုးနန့္ စတုတၱအဆင့္ စာလံုးမ်ား၏
လီသံကိုလိုက္ပါေၿပာင္းလဲနီသည္ကိုတြိရပါသည္။၀ိဘတ္တိမွာအမ်ားအားျဖင့္တြိရပါသည္။(ယင္းပိုင္ေၿပာင္းနီေသာစာလံုးမ်ားကို ဖတ္ရလြယ္ေအာင္ Bold တင္ထားပါသည္။)ယင္းေၾကာင့္နန့္ ရခိုင္မွာ ရီးေကအမွန္ ဖတ္ေကအသံ ကို မမွန္ဆိုေသာကို ၿငင္းပါသည္။
အကိုသာလွဦးပါးက မွတ္ခ်က္တစ္ခုရလာပါေရ။ >
အခု ဥပမာတိေရ ရွိက ပါလာေရ သရ ႏွင့္ အသတ္ကို လိုက္ၿပီး အသံေျပာင္းတတ္ေတ။ဥပမာ။ ။ (ေစာင္း) မ်က္စိလေစာင္း။ မ်က္စိလေဇာင္း (အသံထြက္)ရွိက ပါလာေရ သရကို လိုက္ၿပီးေက (ေဇာင္း) လို႔ အသံေျပာင္းထြက္ေတ။သို႔ေသာ္ (ေစာင္းႀကိဳး) ကို (ေဇာင္းႀကိဳး) လို႔ အသံမထြက္။ ရွိက အသတ္လည္းမပါ။ သရလည္းမပါေရအတြက္ျဖစ္ေတ။ (Noun) တိမွာ အသံေျပာင္းစြာ မတြိရပါ။ သို႔ေသာ္ဖရား ကို ဇာျဖစ္ (ဘုရား) လို႔ ရြီးေရလဲဆိုေက အယင္ေခတ္ကလူတိက (ဘ) ကို (ဖ) သံထြက္ၿပီးေက (ဘ) ကို (ဖ) သံထြက္စြာကို တြိရေရ။
ရခိုင္စာေပၚပါစီ
 သာလွဦး၊ေနွာင္းအိမ္၊ဝိုင္းေမာ္၊မိုးစရီ







Saturday 1 September 2012

ရခိုင္ ခုႏွစ္ရက္တပါတ္

(ရခိုင္ ခုႏွစ္ရက္တပါတ္)

(၁) တလဂၤုနီ
(၂) တလလၤာ
(၃) အဂၤါ
(၄) ဗုဒၶဴး
(၅) ၾကသားပတီး
(၆) ေသာက္ၾကာ
(၇) စနီ

ရခိုင္သားမ်ားမွာ ျမန္မာစာကို ရခိုင္စာထင္ဗ်ာ ခုႏွစ္ရက္သတၱတပါတ္ကိုေတာင္ အမွန္မရြီးတတ္ျဖစ္လားပါသည္။ ဓည၀တီျပကၡဒိန္မွာ ခုႏွစ္ရက္တပါတ္ကို ျမန္မာအတိုင္း ဤသည္မလဲြ ခိုးခ်ထားသည္ကို တြိရပါသည္။ အယင္က ယင္းဓည၀တီျပကၡဒိန္၌ မွားယြင္းနီသည့္ နိရက္စာလံုးေပါင္းကို ျပန္ပ်င္၍ ရကၡပူရ၀ပ္ဆိုက္က ရခိုင္စာလံုးသတ္ပံုအမွန္ျဖင့္ သံုးစဲြသည္ကိုျမင္ရသျဖင့္ ၀မ္းေျမာက္ပီတိျဖစ္ရပါသည္။ သို႔ေသာ္ ရကၡပူရ၀ပ္ဆိုက္ (Hacked) အလုပ္ခံရၿပီးေနာက္ ေနာက္ထပ္ ဓည၀တီျပကၡဒိန္ကို လႊင့္တင္ႏိုင္ျခင္းမဟိလိုက္ပါယာ။ အလြန္လက္၀င္ေသာအလုပ္ျဖစ္ေၾကာင္းနားလည္ပါသည္။ ပီေစာင္တြင္ (ေသာက္ၾကာ) ကို ရြီးရာတြင္ (ကၠ) ႏွစ္ဆင့္ျဖင့္ရြီးသည္ကို တြိရပါသည္။ ၿပီးလွ်င္ (ဗုဒၶဟူး) ဟု မရြီးဘဲ (ဗုဒၶဴး) ဟု ရြီးသည္ကို တြိရပါသည္။ (ဓ) ကို အသံထြက္လွ်င္ (ဓဟ) ဟု အသံထြက္သည္ကို အိႏၵိယႏွင့္ ဘဂၤလားကို ေရာက္ဖူး၍ (ေခ်ာရီေအာ ေခ်ာရီအာ) သင္ဖူးသူတိုင္းသိပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ (ဓူး) ကို (ဓဟူး) ဟူ၍ တကူးတက ရြီးနီစရာမလိုပါ။ ထို႔ေၾကာင့္ ရခိုင္အေခၚ (ဗုဒၶဴး) မွာ အမွန္ျဖစ္ပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ပီေစာင္တြင္လည္း (ဗုဒၶဴး) ဟု ရြီးသည္ကို တြိရပါသည္။ ထိုပီေစာင္မွာ ဗုဒၶ၀င္အေၾကာင္းကို ရြီးထားေသာ ပီေစာင္ျဖစ္ပါသည္။ ထရိပူရကရေသာ ပီေစာင္ျဖစ္ပါသည္။ ရခိုင္ျပည္မက်ခင္ (၃၈) ႏွစ္အယင္က ရြီးထားေသာ ပီေစာင္ျဖစ္ပါသည္။ အားလံုးအျပည့္အစံုမရပါရာ။ တအဂၤါ ႏွစ္အဂၤါေလာက္ရ ရလိုက္ပါယာ။ ထိုပီေစာင္မွာပင္လွ်င္ (တလလၤာ။ တလဂၤုနီ) ဟု ရြီးသည္ကို တြိရပါသည္။ (နီ) တြင္ (၀ဆဲြ) မပါပါ။ အကၽြႏ္ုပ္ရို႔လူငယ္မ်ားမွာ ျမန္မာစာလႊမ္းမိုးျခင္းခံရသျဖင့္ အခုအခါ (တနဂၤနီ။ တနလၤာ) စသည္ျဖင့္ ျမန္မာ (န) ကို ယူငင္သံုးစဲြလွ်က္ဟိကတ္ပါသည္။ အမွန္မွာ (တလဂၤုနီ။ တလလၤာ) ရာ အမွန္ျဖစ္ပါသည္။ ဤသည္ကို အမႈမဲ့အမွတ္မဲ့ မနီဘဲ ဟုတ္မဟုတ္ကို ျပည္တြင္းျပည္ပဟိ ပီေစာင္မ်ားႏွင့္ ညွိႏိႈင္းပါ။ လူႀကီးသူမမ်ားမွာ ေအနိထက္ထိ (တလဂၤုနီ။ တလလၤာ) စသည္ျဖင့္ ေျပာဆိုလွ်က္ဟိပါသည္။ (တန္းေဆာင္ဘုန္းလ) ကိုလည္း (တန္းေဆာင္ဘုန္း) လို႔ရာ ရခိုင္ကေခၚပါသည္။ (တန္းေဆာင္မုန္း) ဟု ရခိုင္ကမေခၚပါ။ ခိုင္ေက်ာ္လင္း၏ (ကြမ္းေတာင္ကိုင္) သီျခင္းတြင္ (တန္းေဆာင္မုန္း) ဟု သံုးထားသည္ကို တြိရပါသည္။ ဤသည္ကို အျပစ္မဆိုပါ။ ရခိုင္လူငယ္မ်ားမွာ ရခိုင္စာသင္ၾကားခြင့္မရဘဲ မ်က္စိပိတ္။ နားပိတ္ခံရျခင္းေၾကာင့္ ထို႔သို႔ျဖစ္ရျခင္းျဖစ္ပါသည္။ ဤသည္ကို လြတ္ေျမာက္နီၿမီေရာက္ ရခိုင္သားမ်ားက ျမန္မာအတိုင္း မွင္ေယာက္လိုက္ ရြီးနီကတ္သည္မွာ ကေကာင္း ရြံဖို႔အံဖို႔ ေကာင္းပါသည္။ ထို႔ေၾကာင္း ရခိုင္သားမ်ား လြတ္လပ္ေရးမရႏိုင္ျခင္းျဖစ္ပါသည္။ လြတ္လပ္ေရးဆိုသည္မွာ ထိုက္တန္မွရာ ရသည္မဟုတ္ပါလား။ မထိုက္တန္ဘဲ အစြာက လြတ္လပ္ေရးရပါဖို႔။ အခုအခါ ဘဂၤလားေဒခ်္႕၌ ရခိုင္ဘုန္းေတာ္ႀကီးမ်ားစုေပါင္းလွ်က္ ရခိုင္စာသင္ပီးရန္ ႏိႈးေဆာ္လွ်က္ဟိပါသည္။ ရခိုင္စာသင္ပီးမည္ဆိုသည့္ ပုဂၢိဳလ္မ်ား၏ႏိႈးေဆာ္စာကို ရခိုင္ပိုင္မရြီးတတ္ဘဲ။ ျမန္မာအတိုင္းရြီးထားသည္ကို တြိရပါသည္။ ဤသည္ကို အကၽြႏ္ုပ္က ရခိုင္ဘာသာျပန္၍ ျပန္ပို႔ပီးလိုက္ပါသည္။ လက္ခံလား မခံလားမသိပါ။ ျပန္စာမလာပါ။ နာက်က္ကို ထိလားပံုရပါသည္။ ဥပမာ (နိ) ကို (ေန႔) (လား) ကို (သြား) (ပီး) ကို (ေပး) ဟု ျမန္မာပိုင္ရြီးထားသည္ကို တြိရပါသည္။ သို႔ပါေသာေၾကာင့္ ရခိုင္စာသင္ပီးမည့္ပုဂၢိဳလ္မ်ားမွာ အေခ်သူငယ္မ်ားကို အမြီဆိုးမ်ားမပီးခင္ မိမိရို႕အယင္ ရခိုင္စာသင္ၾကားဖို႔လိုပါလိမ့္မည္။ အခုအခါ ဘဂၤလား၌ အေခ်သူငယ္မ်ားအတြက္ သူငယ္တန္းစာအုပ္ပံုႏွိပ္ရန္ႀကိဳးစားလွ်က္ဟိေၾကာင္းသိရပါသည္။ ထိုစာအုပ္ပံုမႏွိပ္ခင္ (ရခိုင္ခုႏွစ္ရက္တပါတ္ကို) ရခိုင္အတိုင္းအမွန္ျဖစ္လာစီရန္ ေစတနာျဖင့္ ဤေဆာင္းပါးငယ္ကို အခ်ိန္မွီရြီးသားရျခင္းျဖစ္ပါသည္။ အကၽြႏ္ုပ္၏သုေတသနျပဳခ်က္ လံုး၀ျပည္စံုဗ်ာဟု မယူဆပါ။ ပညာဟိမ်ား ပညာသွ်င္မ်ား နေမာ္နမဲ့မနီကတ္ဘဲ ရခိုင္မူအမွန္ျဖစ္လာစီရန္ ညွိႏိႈင္းဆင္ျခင္ပါရန္ ေစတနာျဖင့္ ႏိႈးေဆာ္လိုက္ရပါသည္။
http://www.arakanmusic.com/UNI/message.asp?id3=777

ကၽြန္တစ္ေယာက္၏ ဖရိုးဖရာမုန္းစာခံေသာ အေရာင္

ကၽြန္တစ္ေယာက္၏ ဖရိုးဖရာမုန္းစာခံေသာ အေရာင္
..................................
အကၽြန္႕ကို အိမ္ကအရူးလို့ေခၚၿပီးေက တစ္ခါတစ္ရီမွာ စိတ္တေပါက္လို့ေခၚနီစြာတိမွာ
အကၽြန္႕ကိုမုန္းစြာမဟုတ္ဘဲနန့္ခ်စ္လို့ရာ ေခၚနီစြာကို သိနီေရတြက္နန့္
မုန္းစာခံဖို့ခံစားခ်က္တိငတ္မြတ္ဗ်ာယ္ မုန္းစာခံခံစားခ်က္တိတဆတ္ဆတ္မ်ားလာေရခါ
လူမုန္းစာခံေကေကာင္းဖို့ကာဂု စိတ္ကူူးတစ္ခုကို စဥ္းစားမိေရအတြက္ မုန္းစာခံအလုပ္တစ္ခုကို
အသည္းအသန္ရွာဖြီယင္းနန့္ သတင္းစာ၊အိမ္၊ကားမွတ္တိုင္၊ဖဲသာအိတ္၊ၿခီစြပ္၊ေဂါင္းအံုး၊
အိပ္ရာ၊ေသာက္ရီဖလား၊ေဂါင္းၿဖီး၊သြားတိုက္ဆီး၊ဂ်ိမ္းေဘာင္းဘီဖင္က်ပ္အိတ္
အစံုအစံု စံုပါေအာင္ရွာပစ္လုိက္လို့ ေလးငါးခုေလာက္ မုန္းစာခံအလုပ္ၿဖစ္ေတဆိုစြာ တြိလိုက္ၿပီးခါမွ
ရခိုင္စာပီနယ္ပယ္ထဲမွာ ရခုိင္စာပီကိုအတိုင္းထက္အလြန္နွစ္သက္ၿမတ္နိုးၿပီးေက
တိုးတက္ေကာင္းမြန္စီခ်င္ေသာ ရခိုင္စာရီးဆရာ၊ကဗ်ာဆရာ၊အြန္လိုင္းစာရီးဆရာတိနန့္ မ်ားစြာ..
မ်ားစြာ.....ကို ကၽြန္ေတာ္အေလးထားေလးစားမွုကိုၿပသခ်င္ေရတြက္နန့္
လူမ်ားစာပီကိုအသားပီးရြီးသားမွူကို ပက္ပက္စက္စက္၀ီဖန္မုန္းစာခံေရခါ
သူရို့တိက ဂလိုဘယ္(Global)၊ ယူနီယမ္(union) နန့္ကာကြယ္စြာတသွ်င္တိကိုေပါတာဦးလို့ကၽြန္ေတာ္ကေခၚဆိုခ်င္ေရတြက္နန့္
ရခိုင္စာပီကို အသားပီးတိုးတက္ေအာင္
 ရြီးစပ္နီကတ္ေသာ စာရီြးဆရာမ်ား၏အရည္အခ်င္းမွာလည္း
ပေရာ္ဖက္ယွင္နယ္ နယ္ပယ္ထဲမွာမဟိေၾကာင္းကိုလည္းၿငင္းပယ္ၿပခ်င္ေရ
အေၾကာင္းနန့္ ပိုင္အိုးနီးယားလို့ပင္ အမြန္းတင္ခ်င္ပါေရကို ေၿပာၿပေရခါ ရခိုင္စာပီ၏ေဝါဟာရနည္းပါးလု့ိရခိုင္စာနန့္ရြီးသားေဖာ္ၿပေရခါ
ခံစားခ်က္ေရေအာက္လားေရလတ္ဆိုဗ်ာယ္ေအပိုင္လူမ်ားနယ္ပယ္ထဲ၀င္ေရာက္ရြီးသားရေၾကာင္း ေပါတာဦးရို့၏ ကာကြယ္မွူကို
အသည္းကိုေဖာက္စားေရပိုင္ခံစားနီရေသာ မုန္းစာခံတစ္ေယာက္ရင္ဘတ္က
တသွ်င္ၾကီးရို့ သိၿပီးသားအတိုင္း ပဂ်ီ၊ပပု ရို့၏ အနုပညာၾကားခံပစၥည္းမွာ
(စာ၊စကား၊စကားလံုး) မဟုတ္ေတတြက္နန့္ ဆိုခ်င္စြာက
(စာ၊စကား၊စကားလံုး)ကို အနုပညာၾကားခံပစၥည္းအၿဖစ္သံုးၿပဳေရအနုပညာသည္ရို့ကို
ယင္းအနုပညာရို့မွာ (ကဗ်ာဆရာ ဝတၳဳဆရာ စာရီးဆရာ) ၿဖစ္ေၾကာင္းလည္း အက်ယ္အက်ယ္မယွင္းခ်င္လို့
မုန္းစာခံၿပီးေကေၿပာသည္ခ်င္စြာက
ယင္းတသွ်င္ၾကီးရို့ (Pop Culture) ေပၚပ်ဴလာယဥ္ေက်းမွုေနာက္ကိုလိုက္ၿပီးေက
တန္ဖိုး(ရခိုင္စာပီ၏အနုပညာတန္ဖိုး)ကို အလြဲသံုးစားလုပ္ေသာေပါတာဦးမ်ားကိုထပ္ေၿပာခ်င္သည္က
တသွ်င္ၾကီးရို့ ရြီးစပ္ဖန္တီးထားစြာထဲက လူမ်ားစာနန့္ ဖန္တီးၿပဳလုပ္ၿပထားေသာ
အနုပညာ အစပ္အထည္မ်ားကို
ရခိုင့္စာပီအနုပညာအဆင့္အတန္း ဝီဖန္ပိုင္းၿခားရီးနန့္ သံုးသပ္ခ်က္မ်ား ေဂါင္းစဥ္မွာ
အားနာစြာနန့္ ပါ၀င္ထည့္သြင္းလားဖို့
မဟုတ္ေၾကာင္း ကိုေၿပာလိုၿပီးလွ်င္ တသွ်င္ၾကီးရို့ မလိုအပ္ေသာ၊အေပါစားခံစားမွုေတာင္မပါေသာ၊ အနုပညာကင္းေသာ အထည္အစပ္ရို့ကို ေဒါင့္ထိုးထားေရ အမွုိုက္ပံုးကိုထည့္ပိုင္ ရခုိင္စာပီအနုပညာထဲကိုေ၀းထည့္နီေသာ တသွ်င္ၾကီးရုိ့
အားနာဆင္ၿခင္ဖို့ကိုလည္းေကာင္း၊ေယွာင္းကြင္းပီးဖို့ ေတာင္းပန္ခ်င္သည္ကလည္းေကာင္း
ရခုိင္လူမ်ိဳး6သန္းေက်ာ္၏ အားပီးဂုဏ္ယူနီမွုကို မၿပည့္စံုဟုထင္မွတ္နီေသာ တသွ်င္ၾကီးရို့ကို သြီးရွင္စီး စီးက်လ်က္ဟိေသာရခိုင္စာပီ အနုပညာထဲကိုေၿပာင္းရြိနီထုိင္ပါရန္နန့္
တသ်ွင္ၾကီးရို့ရဲစြတ္ေတသြီးတိနန့္ရခုိင္စာပီအနုပညာကိုလက္တြဲလို့ေခၚစီဖို့ကို
ေတာင္းပန္ေၿပာေၿပာသည္ကတစ္ေၾကာင္း၊အသွ်င္ၾကီးရို့၏ေမာ္ကြန္းကို ရခုိင္စာပီ၊အနုပညာတြင္ စိုက္ထူပီးကတ္ပါ တသွ်င္ၾကီးရို့။
မွတ္ခ်က္။ ။ ကၽြန္တစ္ေယာက္ဖရိုးဖရာမုန္းစာခံေသာ အေရာင္မွာ စာပီလြတ္လပ္ရီးအေရာင္။
Arakan Nightcrawler Ki

Tuesday 24 July 2012

သိန္ကန္မိန္တြင္ရတု (မူရင္း)

အပိုဒ္ (၁)

သိန္ကန္မိန္တြင္၊ ဆယ့္ႏွစ္ခြင္ကို၊ လြန္ပင္ျမင့္စည္၊ ၾကာရွည္တာအကူး၊ တေပါင္းမင္လြင္၊ ရြက္က်င္ေတာင္လီျမဴးက၊ ျပစ္သြယ္ႏူးစီးသြယ္ျဖာ၊ မတတ္သာၿပီ၊ မႈိင္းလို႔ရီေက၊ ၾကည့္လီသမွ်သာတည္း။ ပင္တိုင္းမွာညႇာရြက္ႄကြီ၊ လီျပင္းခတ္လိုက္၊ ပရစ္၀ီ၀ီႏွင့္၊ ငွက္ရႊီေမာင္ႏွံစံု၊ လိုင္ခ်င္းတြဲယွက္၊ ပန္းႏုခက္ကို၊ ယူလ်က္ႏႈတ္၀ယ္မံုရယ့္၊ စာခြန္႔တံုရႊင္ႏွစ္လို႔၊ တထူးေထြလာ၊ ဘာသာလူလို၊ မကိုႏႈတ္ျဖင့္တို႔ရယ့္၊ ဧးယ္သို႔ခ်စ္ဖြယ္ဆင္။ ရာသီခြင္ဆယ့္ႏွစ္လမ္း၊ ျငမ္းႏွင့္အညီ၊ မိဂသီပင္၊ ရွိယ့္ကျမင္ေသာ္၊ စက္ခြင္မွာေယာင္ယမ္းခယ့္။ ေထာက္လွမ္းမစာနာ၊ ပညာအထု၊ ျမတ္သူ႔ၾကည့္မွန္၊ ၾကာလီဟန္မူ၊ သူရတန္ရင္သီြး၊ ဒန္ရမာဇာလီ၊ ဒူရဘီႏွင့္၊ ခ်စ္ညီတူခရီးကို၊ ေနာက္မီးမေလွ်ာက္လို။ နီလ့ဲႏွစ္ဆင့္၊ ႏွစ္ပြင့္စံုညီ၊ မဒၵီရွိယ့္အဟို႐ို႕၊ ေတာင္ကၽြန္းညိဳေလာကဓါတ္၊ တိုင္းမိဇၩိမာ၊ ယင္းကျဖာေက၊ ရာဇာအမ်ိဳးျမတ္အယ့္။ ဆက္မျပတ္သိမ္းယူျပန္၊ သာကီအဆက္၊ ႏြယ္မပ်က္ေက၊ ကနက္ျဖန္႔ကာစံအယ့္။ သွ်စ္တန္ပလႅင္႐ုိး၊ ဘိုးကဆက္ခံ၊ ဘနန္းစံေက၊ နန္းရံကိုယ့္အမ်ိဳးတည္း။ ကတိုးနံ႔ဥဒဟို၊ သင္းပ်ံ႕မႊီးႀကိဳင္၊ သွ်စ္ရပ္လႈိင္ေက၊ မ႑ိဳင္ခ်က္ျမဳပ္သိုထက္၊ ျပည္နဂိုရ္ေ၀သာလီ၊ ဓညႏွစ္ခန္း၊ ႏွစ္ျပည္လႊမ္းေက၊ ထီးနန္းအစီရီတည္း။ မ်ိဳးသာကီစိုင္မပ်က္၊ ႏွစ္ေပါင္းရွည္ၾကာ၊ မဟာႏြယ္မ်ိဳးတက္အယ့္။ မယွက္မေႏွာၿပီ၊ သွ်စ္ေသာင္းအခ်ာ၊ ဆက္ကာစိုးစံ၊ နန္းရံမယ့္ဌာနီသို႔၊ ရာသီခြင္မစြန္းခင္၊ ေအာင္စည္ရႊန္းလို႔၊ စက္ပန္းျဖန္႔စိယ္ခ်င္ေရ၊ ေနာက္ခြင္ၾကာလြန္းစြတကားလည္။

အပိုဒ္ (၂)

ေနာက္ခြင္ၾကာလြန္း၊ ရာသီစြန္းလွ်င္၊ ရစ္သန္းလွည့္ခါ၊ သွ်စ္ျဖာအံုးလာႀကိဳး၊ အာကာတိမ္းၫြတ္၊ ၿပိဳလတ္ဘိသြင္၊ မယ္လွ်င္လက္စံုမိုးရယ့္၊ ေၾကာက္ရြံ႕စိုးညႇိဳးမ်က္ႏွာ၊ လက္ရႊီျဖန္႔ထား၊ သိၾကားကိုေလွ်ာက္ထားပါအယ့္။ ေတာင္ညာမေဟရင္သြီး၊ ႏွစ္ပါးေမာင္ႏွံစံု၊ ဘုန္းရိပ္လႈံေက၊ ပဒံုၾကာနံ႔မႊီးအယ့္။ ခ်စ္ႄကြီးမတင္ခင္၊ ဆယ့္သံုးႏွစ္၀ယ္၊ ငယ္ရြယ္စိုင္ကပင္တည့္။ ဘနတ္သွ်င္ေလာင္းဘုရား၊ ျခား၀မ္းမကြာ၊ ရင္းခ်ာေမာင္မယ္ႏွစ္ပါးကို၊ ပီးျမားစုလ်ားတင္၊ လက္ထပ္ရီသြန္း၊ ဆယ့္ႏွစ္ခန္းမူ၊ ထူးဆန္းသဘင္ဆင္ရယ့္၊ ခ်စ္ႀကိဳးမွ်င္သြယ္ရစ္ပတ္၊ န၀ရတ္စီ၊ သိင္ဂီအိမ္ရွိယ့္နတ္ႏွင့္၊ စိန္ျခယ္သတ္အလယ္တြင္၊ ေမာင္းမမ်ားေျမာင္၊ တေထာင္မက၊ စံၾကတံုးကိုပင္တည့္။ သံုးႏွစ္ရာသီမွာ၊ ကုလားနီျပန္၊ သူရတန္က၊ အားအန္ျပတံုလာရယ့္၊ ခြန္ဘ႑ာဆက္မသြင္း၊ ဥပရာဇ္သွ်င္၊ မယ့္ထိပ္တင္ကို၊ အလွ်င္ခ်ီစိယ္လွ်င္းဟု၊ ေသာင္းတြင္းဇမၺဴပိုင္၊ အာဏာမိန္႔ျမတ္၊ ဘခင္နတ္က၊ အမတ္တေထာင္၊ ျမားေျမာင္လက္နက္ကိုင္ႏွင့္၊ ေတာင္မ႑ိဳင္ၿပိဳမခန္း၊ ဆင္ျမင္းစစ္ခ်ီ၊ ပဲ့တင္၀ီေက၊ ဧးယ္ၿမီသိမ့္သိမ့္က်န္းမွ်၊ နန္းအိမ္ရွိသိခင္၊ နံေတာ္ကမူ၊ စတူရပါဒ္၊ နကၡတ္အထြန္း၊ က်ီးကန္းတာရာ၊ ဟသၤာအထြက္၊ စစ္ခ်ီတက္လွ်င္တည့္။ ေနာက္ခြင္ေမာက္သူဇာ၊ ခ႐ိုင္တလႊား၊ အပိုင္စားေက၊ စံကားသံုးႀကိမ္ၾကာခယ့္။ ေတာင္တာကိုခ်င့္တြက္ျပန္၊ မယ္႐ို႕စံျမန္း၊ ရႊီဘံုနန္းႏွင့္၊ ဂဏန္းသခၤ်ာ၊ ယူဇနာမူ၊ န၀ါဒသမွန္အယ့္။ အလွ်င္အျမန္ျပန္စိယ္ေၾကာင္း၊ ဆုေတာင္းဆုယူ၊ သိမ့္သိမ့္ဆူေက၊ သွ်င္လူမ်ားအေပါင္းတည့္။ နန္းေလာင္းမယ့္သိခင္၊ ေအာင္ပန္းစိုက္ေဆာင္၊ ဘုန္းေခါင္ျပန္စိယ္ခ်င္ေရ၊ ေလွ်ာက္တင္ခါပန္းစြတကားလည္း။

အပိုဒ္ (၃)

ေလ်ာက္တင္ခါပန္း၊ ရာသီဆန္းလွ်င္၊ နန္းျမင့္ေအာင္ၿမီ၊ ဆယ့္ႏွစ္လီရစ္သန္းျမဴး၊ ေမာက္သူဇာေက၊ ဒကၠာဆိပ္ကမ္းဦးက၊ ေက်းဇူးဂုဏ္သွ်စ္တန္၊ အမတ္လိမၼာ၊ ထိုၿမိဳ႕ရြာတြင္၊ အာဏာသံုးခယ့္ျပန္မွ၊ ေျပာင္ဆဒၵန္မာတင္႐ိုး၊ ထြက္လွ်င္မျပန္၊ မလွန္႐ို႕မင္းမ်ိဳးတည့္။ ဆိုးေကာင္းႏွစ္ပါးတြင္၊ ရိပ္ျခည္အမွ်င္၊ အသွ်င္သိလွ်င္းပင္တည့္။ ပညာသွ်င္အုပ္ထိန္းမွ၊ ၿမိဳ႕ျပျပည္ရြာ၊ သာယာစည္ကားလွအယ့္။ မင္းေယာက္်ားဓမၼတာ၊ ပညာမဲ့ကြက္၊ ညာဏ္မစြက္ေသာ္၊ ျပည္ထက္မထားရာတည့္။ ရွိယ့္က်မ္းလာ ထံုးစာေဟာင္း၊ က်ိဳးေၾကာင္းသိျပန္၊ ဘဲြ႕မြန္အမတ္ေကာင္းကို၊ ေနာက္တေၾကာင္းကုလားရြာ၊ အပိုင္အပ္ၿပီး၊ စစ္သူႀကီးဟု၊ ေစာထီးထားခယ့္မွာအယ့္။ ဘရာဇာမိန္႔ေတာ္ျမတ္၊ ဦးထိပ္ရြက္ပန္၊ နန္းရံအိမ္ရွိယ့္နတ္ကို၊ ႐ိုၫြတ္ေလွ်ာက္ထားတင္၊ ရာသီေျပာင္းရယ့္၊ မိုးေႏွာင္း၀ါလ၊ ေဆာင္းစအကူးတြင္ႏိႈက္၊ မ်ားဖ်င္စစ္ဗိုလ္ၿခီ၊ ထိုၿမီတ၀က္၊ လက္နက္ထားခယ့္စိယ္ဟု၊ ေျမာက္လီျဖဴးလာလွ်င္၊ ဘရာဇာမိန္႔ျမတ္ထူး၊ ဦးထိပ္ပန္ရြက္ဆင္ရယ့္၊ ရွိယ့္လာလွ်င္ေနာက္လည္းေကာင္း၊ ႐ံုးေပါင္း႐ႈေမွ်ာ္၊ ညာဏ္ေတာ္သာအေၾကာင္းတည့္။ မင္းေလာင္းရာဇာ၊ ၾကည္းရီတင္းက်န္း၊ ျမစ္လမ္းႏွစ္ဘက္မွာလည္း၊ နိယ့္မၾကာအထပ္ထပ္၊ ရက္စပ္စိယ္ကၽြန္၊ ေရာက္လတ္ျပန္ေသာ္၊ အမွန္မယံုလတ္ခယ့္။ ေနာက္ရပ္ပိုင္သိခင္၊ ေဟမန္အကူး၊ ရဲမႈးစစ္ေအာင္ျမင္ေရ၊ ေရာက္ထင္ၾကာနန္းကတကားလည္။

သု၀ဏၰေဒ၀ီ (ေစာျပည့္ညိဳ)

မူရင္းနီရာ - http://arakanmagazine.blogspot.sg/2009/04/blog-post_2438.html

Thursday 19 July 2012

ေၾကာင္းက်ိဳးျပ ႀကိယာမ်ား (ရခိုင္ေ၀ါဟာရအဘိဓါန္အတြက္)

ေၾကာင္းက်ိဳးျပ ႀကိယာမ်ား (ရခိုင္ေ၀ါဟာရအဘိဓါန္အတြက္)
--------------------------------------------------------------
ရခိုင္ေ၀ါဟာရအဘိဓါန္အတြက္ ေၾကာင္းက်ိဳးျပႀကိယာ စုစုေပါင္း (၇၇) လံုးအား စုေဆာင္းေဖာ္ျပအပ္သည္။

(ခ)

(ခြာ) ေက (ကြာ) ေရ။ (အကာ)
(ခဲြ) ေက (ကဲြ) ေရ။ (အုန္းသီး)
(ေခါက္) ေက (ေကာက္) ေတ။ (သံ)
(ခ်) ေက (က်) ေရ။ (က်င္)
(ခ်ံဳ႕) ေက (က်ံဳ) ေရ။ (အရီ)
(ခ်ိဳး) ေက (က်ိဳး) ေရ။ (သြား)
(ခ်က္) ေက (က်က္) ေတ။ (ထမင္း) ***
(ခ်န္) ေက (က်န္) ေရ။ (ဟင္း)
(ခ်ယ္) ေက (က်ယ္) ေရ။ (ဇကာ)
(ခၽြတ္) ေက (ကၽြတ္) ေတ။ (အေရာင္)
(ခၽြန္) ေက (ခၽြန္း) ေရ။ (ျမွား) (ျမွားကို (ခၽြန္း) ေအာင္ (ခၽြန္) ပစ္လိုက္)
(ျခား) ေက (ၾကား) ေရ။ (၀ါး)
(ၿခီ) ေက (ႀကီ) ေရ။ (အခဲ)
(ႃခြီ) ေက (ႄကြီ) ေရ။ (အသီး)
(ၿခဲ) ေက (ႀကဲ) ေရ။ (အစြယ္) (အစြယ္ကို (ၿခဲ) ျပေက (ႀကဲ) နီယင့္။)
(ျခစ္) ေက (ျပစ္) ေတ။ (မွန္)
(ျခစ္) ေက (ၾကစ္) ေတ။ (အေၾကာင္း)
(ျခင္း) ေက (ၾကင္း) ေရ။ (ငါးေျခာက္)
(ေျခာက္) ေက (ေၾကာက္) ေတ။ (တဆီ)

(ဆ)

(ဆုတ္) ေက (စုတ္) ေတ။ (စာရြက္) ***
(ဆန္႔) ေက (စန္႔) ေရ။ (အၿခီ) ***
(ဆြတ္) ေက (စြတ္) ေတ။ (ရီ) ***

(ဖ)

(ဖိ) ေက (ပိ) ေရ။ (ပိႆာ)
(ဖဲ့) ေက (ပဲ့) ေရ။ (အနား)
(ဖုံး) ေက (ပံုး) ေရ။ (ဣေႃႏၵ)
(ေဖာ့) ေက (ေပါ့) ေရ။ (ကုလားေကာင္)
(ေဖာ္) ေက (ေပၚ) ေရ။ (ေလာင္း)
(ေဖာက္) ေက (ေပါက္) ေတ။ (၀ါးေျပာက္)
(ဖြ) ေက (ပြ) ေရ။ (အညွက္) ***
(ဖြင့္) ေက (ပြင့္) ေရ။ (တန္းခါး)
(ဖြတ္) ေက (ပြတ္) ေတ။ (၀ါးလံုး)
(ဖ်က္) ေက (ပ်က္) ေတ။ (လူ)
(ေဖ်ာင္) ေက (ေပ်ာင္) ေရ။ (ဗူး) ^^^
(ဖ်စ္) ေက (ပ်စ္) ေတ။ (ၾကမ္းပိုး)
(ဖ်ိဳ) ေက (ပ်ိဳ) ေရ။ (သံ)
(ေဖ်ာ့) ေက (ေပ်ာ့) ေရ။ (ဖေယာင္း) (ဖေယာင္း မီးႏွင့္ေဖ်ာ့ ေပ်ာ့နီယင့္။)
(ေဖ်ာ္) ေက (ေပ်ာ္) ေရ။ (သၾကား)
(ေဖ်ာက္) ေက (ေပ်ာက္) ေတ။ (ကိုယ္ေရာင္)
(ေဖ်ာင္း) ေက (ေပ်ာင္း) ေရ။ (က်မန္း)

(ၿဖီ) ေက (ၿပီ) ေရ။ (ႀကိဳး)
(ၿဖဲ) ေက (ၿပဲ) ေရ။ (အနာ)
(ၿဖိဳ) ေက (ၿပိဳ) ေရ။ (ေတာင္)
(ျဖန္႔) ေက (ျပန္႔) ေရ။ (အေတာင္) ***
(ျဖဳတ္) ေက (ျပဳတ္) ေတ။ (ရာထူး)
(ျဖဳန္း) ေက (ျပဳန္း) ေရ။ (အစိုင္)
(ေျဖာင့္) ေက (ေျပာင့္) ေရ။ (ႀကိမ္)
(ျဖည့္) ေက (ျပည့္) ေရ။ (ရီ) (ရီကို (ျဖည့္) ေက (ျပည့္) ေရ။) (မဖြတ္ဘဲျဖဴ မျဖည့္ဘဲျပည့္) (အုန္းသီး)။
(ျဖတ္) ေက (ျပတ္) ေတ။ (ဓါး)

(မ)

( မႊိ ) ေက ( မြိ ) ေရ။ (ဂ်င္)
(မွ်ိဳး) ေက (မ်ိဳး) ေရ။ (၀ါးေဖာင္)
(ျမွင့္) ေက (ျမင့္) ေရ။ (အဆင့္)
(ျမွဳတ္) ေက (ျမဳတ္) ေတ။ (သမၸာန္)
(ေျမွာက္) ေက (ေျမာက္) ေတ။ (လူဗိန္း)

(န)

(ႏွဲ႔) ေက (နဲ႔) ေရ။ (ခါး) *** (ကစြာမွာ ခါးကို (ႏွဲ႔) ထားစြာေခ် (နဲ႔) နီယင့္။)
(ႏႈး) ေက (ႏူး) ေရ။ (ထမင္းေျခာက္) (ထမင္းေျခာက္ကို ရီနန္႔ (ႏႈး) ေက (ႏူး) ေရ။)
( ႏႊာ ) ေက ( ႏြာ ) ေရ။ (အခြံ) (အခြံ (ႏြာ) ေအာင္ ( ႏႊာ ) ပစ္လိုက္။)
(ႏိႈး) ေက (ႏိုး) ေရ။ (အေခ်)
(ႏႈတ္) ေက (ႏုတ္) ေတ။ (အမႊီး) (ငွက္မႊီး (ႏႈတ္) ပစ္လိုက္၊ (ႏုတ္) လီပါတ္စီ။)
(ႏွစ္) ေက (နစ္) ေတ။ (ခဲ)
(ႏွပ္) ေက (နပ္) ေတ။ (ထမင္း)
(ႏွိပ္) ေက (နိပ္) ေတ။ (နံ)
(ႏွိမ့္) ေက (နိမ့္) ေရ။ (ၾကမ္း) ***
( ႏႊီး ) ေက ( ႏြီး ) ေရ။ (ရီအိုး) *** (ရီအိုးကို (ႏြီး) ေအာင္ ( ႏႊီး ) ထား။)
(ေႏွာက္) ေက (ေနာက္) ေတ။ (ေသာက္ရီ) (ေသာက္ရီကို (ေနာက္) ေအာင္ (မေႏွာက္) ကဲ့။)

(ယ)

(ယွင္း) ေက (က်င္း) ေရ။ (အမိႈက္)

(ရ)

(ရႊင့္) ေက (လြင့္) ေရ။ (စပါး) *** (လီထလို႔ စပါး ( ရႊင့္) ေက စပါးဖ်င္းတိ (လြင့္) လားလိမ့္ေမ။)

(လ)

(လွဴး) ေက (လူး) ေရ။ (ေလာင္း)
(လွဲ) ေက (လဲ) ေရ။ (အပင္)
(လႊဲ) ေက (လဲြ) ေရ။ (ယိုင္း)
(လႊတ္) ေက (လြတ္) ေတ။ (ခြီး) ***
(လႊင့္) ေက (ရြင့္) ေရ။ (ရြက္) *** (ရြက္ (လႊင့္) ေက (ရြင့္) ေရ။)
(လွည့္) ေက (လည့္) ေရ။ (အေဂါင္း)
(လွပ္) ေက (လပ္) ေတ။ (ေတာင္း)
(လွန္) ေက (လန္) ေရ။ (ဖ်ာ)
(လွန္႔) ေက (လန္႔) ေရ။ (ငေၾကာက္)
(ေလွာက္) ေက (ေလာက္) ေတ။ (အပို) (ဆန္စေက အပို (ေလွာက္) ထည့္လိုက္။ မဟုတ္ေက (ေလာက္) ဖို႔မဟုတ္။)

(စုစုေပါင္း ရခိုင္ (ေၾကာင္းက်ိဳးျပႀကိယာ) ေ၀ါဟာရစကားလံုး (၇၇) လံုးရထားၿပီးျဖစ္ပါသည္။ ထပ္မံ ေလွာက္ထည့္ျဖည့္စြက္ရန္လည္း ေတာင္းပန္အပ္သည္။)

*** ျပထားသည္မ်ားမွာ ကိုေက်ာ္ၿဖိဳးေ၀ျဖည့္စြက္ခ်က္မ်ားျဖစ္သည္။
^^^ ကိုယ္ေတာ္ Eindaobatha ပုိ႔တင္ထားျခင္းျဖစ္သည္။ 

မူရင္း - http://arakanmagazine.blogspot.sg/2009/04/blog-post_4796.html

အခ်စ္ရတု

အခ်စ္ရတု
-----------
သာၾကည္ယုယ
မေပ်ာ္ရသည္ၾကာလွၿပီ အသွ်င့္သား
အရီႊသည္ပန္းႏွင့္တူစြ
စႏၵာျဖဴသည္ ႀကိဳးၾကာမယ္ထက္ပူ၍
တၾကဴၾကဴလြမ္းရုတ
ေမာင္ေၾကာင့္ပူဆာ မခံသာသည္
မ်ားစြာ၀ဋ္ဒုကၡတည္း --။

ပူျခင္းလွသည္ႀကီး၍ေပ
ဦးေဂါင္းထိပ္ျပင္ လက္စံုတင္ေက
ကၽြန္လွ်င္ကန္ေတာ႔ေပ၏ --။

ေၾကာင္းျခင္းစစ္ မွာလိုက္မည္
စၾကာပိုင္သား ေမသက္ထားသည္
ရႊီနားတဖန္တည္ေလာ႔။

ရွိက၀ယ္ကုသိုလ္ေဟာင္း
ဘုရားစိေႏၲ ျမတ္ဗုေဒၶမွာ
ေညာင္ရည္ပန္းသာေလာင္း၍
ဆုပန္ေတာင္းျပဳခမည္
ၾကမၼာက်ဳိးစက္ ဒါနဖက္ေက
မပ်က္သစၥာလြယ္၍
ဤလူ႔ျပည္ဤဌာန
ေမာင္ႏွင့္အတူ ေတာင္းဆုယူေက
ႏွစ္ဆူေပါင္းေဖာ္ၾက၍
ေအာ္ - တူတကြသည္ နီစိုင္တြင္
အလွယင့္ယူ ခ်စ္သူသားဖခင္လည္း
၀ီးရပ္ခြင္သည္တိုင္းတပါး
သူ႔တိုင္းျပည္ကို
လားသည္ဤေၾကာင္းလ်ားေၾကာင့္
အို ၀မ္းနည္းသည္ စားေသာက္မၿခီ
ညည့္ႏွင့္နိသည္ ေျခာက္ဆယ္ေပါင္းနာရီတြင္
လြမ္းသက္၀ီညိွဳးႏွမ
ကမ္ဖာခိုးထူ မိႈင္းမိႈင္းလူသည္
ႏွစ္ဆူနီႏွင့္လကို
ေတာင့္တဘိ နီစိုင္တြင္
အခ်စ္မၿပီ ေမာင့္သက္၀ီေက
ဒါလီေမာင္ပန္းပင္ကို
လြန္ၾကည္ညိဳသည္ လူကိုမေျပာ
ခ်စ္ေတအားကို ေမလွ်င္၀မ္းတြင္ထား၏ --။

ၿဂိဳးလွညိဳ ရႊီငွက္မ
နိညမဆို ေတာၿမိဳင္ညိဳမွာ
ဖိုကိုလြမ္းရို႕တ၍
နိည၀ယ္အျပန္ျပန္ နာရီခတ္တြင္
ေမာင့္ကိုတြက္က်ျပန္ကာ
ေကသာဆံ ေသွ်ာင္အံုးလံုး
ပန္းကံုးမဆင္ ဆီမပ်င္ေက
ေမလွ်င္ျဖစ္နီပါ၏ --။

ႏွလံုးသည္ စိတ္၀ီဆာ
နံသာဆီႀကိဳင္ ကတိုး႐ိုင္လည္း
ႏွမကိုယ္ႏွင့္ကြာ၍
ေမာင္ေၾကာင့္သာ စိတ္ဆိုးညစ္
ပတင္းညိဳေက လီခ်ိဳသလြန္သာက
ငိုစိတ္ျဖစ္ နီစိုင္ခါ
ဥၾသဖိုးေခါင္ ကုကၠေလာင္ေက
၀ါေရာင္က်ဴးျမည္လာလည္း --။

တသႀကၤန္လြန္လီေျမာက္
အို - ရတုတဖန္ ရာသီျပန္ေက
၀ႆန္မိုးဦးေရာက္၍
ေတာင္ေျမာက္ရပ္သွ်စ္မ်က္ႏွာ
စိမ္းျမၫို၀ီ ကမ္ဖာၿမီမွာ
ရီလွ်င္အီးျမျမႏွင့္
အင္းအိုင္ထဲဖားမ်ားစြာ
မစဲအသံ တႀကံႀကံသည္
၀ႆန္မိုးကိုေခၚ၍
ထက္အာကာဘံုတရိုး
ႀကီးလွအသံ တညံညံေက
ရံုလွ်င္ဟစ္ကာႀကိဳး၍
တၿဖိဳးၿဖိဳးသြန္းက်လာ
၀ႆန္ရာသီ မိုးဦးခ်ီေသာ္
ေတာင္လီျဖဴးကာကာႏွင့္
ေမလွ်င္ရင္လံုးအီး
နဂရစ္ေတာင္ေယာင္ ၀င္းလင္းေျပာင္သည္
မယ္ကမေပ်ာ္ဘိလည္း --။

တေယာက္တည္း ေမ့တကိုယ္
ဟိလတ္မေနာ္ စက္ေတာ္ေခၚေက
ေမကမေပ်ာ္လိုလည္း --။

တေယာက္တည္း လံုးခ်င္းသာ
ခန္းမဆယ္ေတာင္ တိုက္ခန္းေဆာင္မွာ
ေမာင့္ကိုယ္ကိုမႊီ၍စမ္း
ေမာင္ကိုယ္ငြိ မတြိေသာခါ
ေမ႐ို႕မွာေက တံုစြာတခ်မ္းခ်မ္းႏွင့္
တ,ႏိုးႏိုးၾကက္သီး၀ွမ္
ပူပန္ေပ်ာင္းပ် ေမာင့္ကိုတေက
အလွရင္လံုးႏြမ္၍
မိုးေသာက္ျပန္ထတံုေသာခါ
ဗိမွာန္အိမ္နား ပန္းစံကားသည္
သစ္ဖ်ားအခက္မွာကား
ငွက္ရႊီ၀ါေက တတြတ္တြတ္
(ေရာက္ပ်ာ ေရာက္ပ်ာ) ၾတင္းျငာေက
က်ဴးကာနမိတ္ဖတ္၍
ျမည္တမ္းရြတ္သည္ ငွက္ရႊီ၀ါ
နိညမဟူ ေမာင့္ခ်စ္သူေလ
ေမျဖဴၾကားလီပါက
အဂယင့္သာ ဟုတ္စႏိုး
ခ်စ္မိုးစံုလင္ ရာသက္ၾကင္သည္
အယင္ေမာင္ေရာက္ဖို႕ဟု
လြမ္းစိတ္ျဖစ္ နီစိုင္တြင္
ပစၥင္တူရိယာ ႏွဲခရာေက
ညီညာတီးမႈတ္က်င္၍
လြန္ေပ်ာ္ရႊင္ လူအမ်ား
ဇေၾကာ့ကၿခီ ႐ုပ္မ်ိးစီေက
အညီယိုးဒယားႏွင့္
သဘင္မ်ားပဲြရံရာ
လက္ဖ်ားကိုခ်ီ သူ႔သက္၀ီသည္
ကိုယ္စီသားႏွင့္လာ၍
မိေပ်ာ္ျငား ဖသက္ႏွံ
ေမာင္ဇံပူဆာ ဖကိုရွာေက
ၿမီမွာလွဴးကာျပန္၍
တၾကံၾကံ ငိုလိုက္လတ္က
အလွယင့္ယူ ေမျဖဴစိတ္ပူဆာလည္း --။

ေျပာစရာ ဆိုမတတ္
မြီးမိခင္မွာ ရင္ကိုထုေထာင္းသတ္၍
ဖခင္တြက္မည္ေၾကာင့္
မြီးေမအသက္ပင္ သီလွ်င္ေတာ့မည္ဟူ၍
အူသဲၿခီ တံုလို႕ခ်ိ
ဆီး၀ါးဂါထာ မရသာေသာ္
ျပင္းစြာေလာင္သည့္မီးကို
ေစာင့္ထိမ္းသည္ ၿငိမ္းသက္ေအာင္
ေစတနာေက မိတၱာဆြမ္းျဖင့္ေလာင္း၍
(ပီေပ်ာက္)

တိုင္းရပ္ၿမီ မိစၦိမ မိဘဌာန
ေရာက္လတ္ေသာခါ
ႏွစ္ပါးေမာင္ႏွံ ဆရာ့ထံမွာ
၀ပ္စင္းေလွ်ာက္ေတာင္းပန္၍
ေဇတ၀န္ျမတ္ေက်ာင္းေတာ္
လုပ္လပ္ၿပီးခါ တိုင္းသူျပည္သား
ေကာင္းမႈဖက္ေက မိတၱာရီစက္ခ်၍
၀သုမ္ဒရီၿမီေစာင့္နတ္
ေဘာ္သွ်င္မနတ္လူျဗဟၼာ
ေကာင္းခ်ိမ္းျပဴေက
နတ္လူသာထု ေခၚစီေသာ၀္လည္း --။

(ရွိေဟာင္း ရခိုင္ပရပိုဒ္ပီမူ)

မူရင္း - http://arakanmagazine.blogspot.sg/2009/04/blog-post_03.html

ရခိုင္သတ္ပံု အေရးအသား

ယေန႔ ရခိုင္စာေပ ေလ့လာသူမ်ားသည္ သတ္ပံုကိစၥကို စဥ္းစားခန္း ထုတ္ၾကေပလိမ့္မည္။ သတ္ပံု အဘိ ဓာန္၊ ေ၀ါဟာရအဘိဓာန္မ်ားထိ ျပဳစုထုတ္ေ၀ေရးကို တိုက္တြန္းလိုလား ရွိေနၾကၿပီးလည္းျဖစ္၏။

ထိုသို႔ စဥ္းစားခန္း၀ယ္ ေဆြးေႏြးခ်က္၊ အႀကံျပဳခ်က္ သည္လည္း မပါမျဖစ္ ေခ်တကား။ ယေန႔ ေရးေနက် "အစ္မ"အစား ေရွးသံုးရခိုင္ ေစာနန္းမင္းျဖဴ ေကာင္းမွဳ ေက်ာက္စာအတိုင္း"အုဥ္မ"ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ေလာ ကေဒ၀ီ ေက်ာက္စာအတိုင္း "ဘုရားေတေတာ္မူ၏"၊ "ေတာင္ဘက္ခ်ည္တြင္"၊ "သက္ျပယ္ကိုအစျပဳ၍ ၿမံဳျပည္တိုင္ေအာင္ကို" ဟူ၍လည္းေကာင္း ေရးထံုးျပဳရမည္လား၊ ျပင္ယား ေက်ာက္စာ အတိုင္း "မ်က္သုတ္ ကေတ"၊ "လကၤာတဆဲငါးခ်ပ္"ဟူေသာ အသံုးသို႔ လိုက္၍ ေရး႐ိုးျပဳသင့္အံ့ေလာ။

"သတ္ပံုမမွန္ ေက်ာက္စာႏွင့္ညွိ"ဆိုေသာ ဥပေဒသလည္း ရွိေသး၏။ ေက်ာက္စာသည္ စာအုပ္စာေပထက္ ေရွးက်သည္မွာ အမွန္တည္း။ စာေပအကၡရာ၏ သက္ေသခံ ေရွ႕ေျပးမိဘပင္ ျဖစ္၏။

ေက်ာက္စာတို႔တြင္လည္း ေရးသံုးပံုသည္ ကိန္းေသၿပီးကား မဟုတ္ေသး။ ေ႐ႊ႕ေျပာင္း ကြဲလြဲခ်က္လည္း ရွိေသးရာ တရားေသ ယူဆ၍လည္း မျဖစ္ေခ်။ ေက်ာက္စာ၌ ေရးသံုးခ်က္ မပါမရွိ မေတြ႔သိရသည္မ်ား အတြက္မူ ဘယ္သို႔ အေရးအသား ျပဳခ့ဲေလမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း မည္သို႔ စဥ္းစားသင့္မည္နည္း။ ထိုသို႔ဆိုလွ်င္ အဘယ္ကို အေျခခံ၍ ေရးထံုးျပဳသင့္သနည္း။ အေျခခံမ့ဲ သတ္မွတ္ၾကရန္ သင့္မည္ေလာ။

အေျခခံမ့ဲ သတ္မွတ္ၾကလွ်င္ အမိမ့ဲသားအျဖစ္သို႔ကား မေရာက္တတ္ ႏိုင္ပါသလား။

သည္အတိုင္း သံုးေစဟု အမိန္႔ျပဌာန္းခ်က္ျဖင့္ လည္းေကာင္း၊ ဤသို႔ သာဓက ေထာက္ထားစရာတို႔ျဖင့္ ညွိ ႏွိဳင္း အတည္ျပဳထားသည္ျဖင့္ လည္းေကာင္း၊ သို႔မဟုတ္ ယာယီစံျပ အသံုး ျပဳေစျခင္းျဖင့္ လည္းေကာင္း သတ္မွတ္ သင့္ၾကမည္ေလာ။

စကားအသံမွ စာေပ၊ မွတ္စရာ ေ၀ါဟာရ ျဖစ္လာရသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ စာေပသည္ စကားေ၀ါဟာရ၏ ကိုယ္ စားလွယ္သာ ျဖစ္သင့္ရာကား စကားသံကိုပင္ သတ္ပံုသတ္ထံုး မွန္အျဖစ္ သတ္မွတ္သင့္၊ မသင့္ စဥ္းစားၾက ရအံ့ေလာ။ ယေန႔တိုင္ ရခိုင္တုိ႔ ေျပာေနက်စကားသံသည္ ရခိုင္အသံမွန္ ဟူ၍ကား မွတ္ရမည္လား။ ၀တီ ေလးရပ္မွ ရခိုင္အသံ၊ ရခိုင္အသံုးကို အဘယ္သို႔ မူေသထား၍ စံႏွဳန္းသတ္မွတ္သင့္ၾက မည္နည္း။

ေခတ္ကို ေရွ႕ေျပးေရွကမီ လိုလားေနၾကသူမ်ားအရ ေခတ္မီဆန္းသစ္ တီထြင္ အသံုးျပဳသြားျခင္း သည္ပင္ လွ်င္ ခရီးေရာက္ လ်င္ျမန္ရာ၏ဟု သတ္မွတ္သင့္မည္လား။

ရခိုင္သတ္ပံု ကိစၥႏွင့္ ပတ္သက္၍ ကၽြႏု္ပ္၏ မွတ္စုတစ္ခုကို တင္ျပလိုပါ၏။ ထိုမွတ္စုမွာ ကၽြႏ္ုပ္၏ ဥပေဇၨ်ာယ္ ရင္း ဆရာေတာ္ထံမွ ရရွိထားျခင္းပင္ ျဖစ္၏။ ဆရာေတာ္ႏွင့္ကား သတ္ပံုကိစၥကို ႏွစ္ႏွစ္ကာကာ ကၽြႏု္ပ္ေဆြး ေႏြးခ်က္ မရွိလိုက္မိေခ်။ ဆရာေတာ္ႏွင့္ သာမေဏဘ၀က သံုးႏွစ္ခန္႔သာ အတူေနခ့ဲရၿပီးေနာက္ ခြဲခြာမွဳ ျဖစ္ ခ့ဲရသည္။ ထိုေနာက္ တဖန္ သာမေဏဘ၀တြင္ပင္ ထပ္၍ ႏွစ္ႀကိမ္ဖူးျမင္ရန္ အခြင့္ႀကံဳခ့ဲရေလသည္။ ထိုစဥ္ လည္း ဤကိစၥရိပ္ေယာင္ မသန္းခ့ဲ။ ရဟန္းတက္၍ တစ္ႏွစ္ထိ ေနခ့ဲဖူးစဥ္လည္း ဆရာေတာ္ထံမွ ရာဇ၀င္ မွတ္စု မွတ္ရာတို႔ကို ေရးကူးယူခ့ဲရျခင္းထက္ အခြင့္မသာခ့ဲ။

ထို႔ေနာက္ ရန္ကုန္သို႔ ျပန္ေရာက္၍ စာေပလိုက္စားရင္းက ရခိုင္သို႔ စာစုေဆာင္းေရး၊ ဗဟုသုတရရွိေရး၊ ေဒသႏၱရ ျပဳေရးအတြက္ ေကာဇာသကၠရာဇ္ ၁၃၂၁ ခုႏွစ္တြင္ ေရာက္ခြင့္ ႀကံဳခ့ဲရသည္။ ထိုစဥ္ကာလ တြင္ကား ဆရာေတာ္ထံ ေခတၱဖူးေျမာ္ရင္း ေရာက္ခ့ဲရျခင္းအတြက္ သတ္ပံုမွတ္စုကို ရလာရေပသည္။ ဆရာ ေတာ္ႏွင့္ စိတ္နီးသေလာက္ လူမနီးႏိုင္ျခင္းကား တစ္ႏိုင္ငံျခား တစ္ျပည္တိုင္းကာ ျဖစ္ေနရျခင္း ေၾကာင့္ပင္ တည္း။

ဆရာေတာ္ႏွင့္ ထိုေခါက္ကာလ ႀကံဳစဥ္လည္း သတ္ပံုကိစၥ ေဆြးေႏြးခ့ဲရသည္ကား မဟုတ္ေခ်။ ဆရာေတာ္ ထံမွ မွတ္စုကိုရ၍ ထိုကိစၥကိုေမးျမန္း ေလွ်ာက္ထားခ့ဲရျခင္းသာ ျဖစ္၏။ ဆရာေတာ္ကား မိမိ၌ ဖ႐ိုဖရဲ ျပန္႔က်ဲ ေနၿပီျဖစ္ေသာ "ဓည၀တီ သတ္ပံုသံယုဂ္က်မ္း" စာမူမ်ားကို လံုးစု၍ ဆြမ္းစား စားပြဲတြင္ တင္ထားေပသည္။ ကၽြႏု္ပ္လည္း ၀မ္းသာအားရျဖစ္ကာ ရခိုင္လူမ်ဳိး၊ ရခိုင္ျပည္နယ္၊ ရခိုင္စာေပ ဟူ၍ ပါရွိလွ်င္ ရခိုင္သတ္ပံု ေတာ့ ရွိရမည္ဟူေသာ သႏိၷဌာန္ကို ခိုင္ျမဲေစေလသည္။

ဆရာေတာ္သည္ မိမိသတ္ပံု သံယုဂ္က်မ္း ေရးခ့ဲၿပီးေသာ စာမူၾကမ္းကို ေျပာျပ၍ "ရခိုင္သတ္ပံုဆိုလွ်င္ ရခိုင္ အသံ သဒၵါႏွင့္ လိုက္ဖက္နီးစပ္ရမည္။ သို႔မွ ရခိုင္သတ္ပံု မွန္ကန္သည္။"ဟူ၍ ဥပေဒသ စကားကို စဥ္းစား ေဆြးေႏြး ေထာက္လွမ္း စိစစ္ေရးငွာ မ၀ံ့ရဲခ့ဲရာကား ႏွဳတ္ပိတ္၍သာ ရွိေနခ့ဲဖူး၏။

ကၽြႏု္ပ္၏ ငယ္ဆရာ ဥပဇၥ်ာယ္ရင္း ဆိုလွ်င္ ရခိုင္ျပည္နယ္၊ ေမာင္ေတာၿမိဳ႕၊ ကပၸေဂါင္းရြာတြင္ ေကာဇာ ၁၂၄၂ခုႏွစ္တြင္ ေမြးဖြားၿပီး နတ္ျမစ္အေနာက္ဘက္ကမ္း (ယခု ဘဂၤလားေဒရွ္႕)တြင္ ႀကီးျပင္းခ့ဲေလသည္။ ထိုက သာသနာေဘာင္ ေရာက္၍ စာေပတတ္ေျမာက္ကာ ထိုေဒသတြင္ ေက်ာင္းထိုင္၍ ၿခံေခ်ာင္း ရြာ ေက်ာင္း၌ (၂၀)၀ါ၊ နေခါင္းေခ်ာင္း ေက်းရြာေက်ာင္း၌ (၃၁)၀ါ ရွည္ၾကာခ့ဲေပသည္။ အသက္ ၈၃ႏွစ္၊ သိကၡာ ၆၄၀ါတြင္ ပ်ံလြန္ခ့ဲေလသည္။ ၁၃၂၅ခုႏွစ္ ဆရာေတာ္ ပ်ံလြန္ေတာ္မူစဥ္ ကၽြႏု္ပ္မွာ ရန္ကုန္မွ လိုက္လာ၍ သၿဂၤိဳဟ္ ခ့ဲရေပသည္။

ဆရာေတာ္သည္ ေလာကုတၱရာ စာေပ၌ ထင္ရွားသေလာက္ ေလာကီဘက္တြင္လည္း ေလ့လာမွဳ မကင္း ခ့ဲေခ်။ ေဆး၀ါး၊ နကၡတ္၊ ေဗဒင္၊ အင္းအိုင္၊ ယၾတာ စေသာ အတတ္ဆိုင္ရာ၌လည္း တတ္သိေလသည္။ ကဗ်ာ၊ ဗႏၶ၊ ေတးဂီတ၊ အႏုသုခုမ အရာ၌လည္း တီးေခါက္ႏိုင္ေပသည္။

မိမိ တတ္သိသမွ်ျဖင့္ ဆရာစားလုပ္မေနေသးဘဲ တပည့္မ်ားအတြက္လည္း သင္ၾကား တတ္ေျမာက္ေစရန္ ၀ါသနာရွိေပ၏။ ထို႔ေၾကာင့္ ဂဏန္း သခၤ်ာတြက္ပံု စာမွအစ အရပ္ရပ္ သင္ခန္းစာတို႔ကို သံေပါက္ကဗ်ာ တို႔ျဖင့္ ေဆာင္လြယ္ရန္ ေရးစပ္မွဳမ်ား ျပဳခ့ဲေလသည္။ ဆရာေတာ္ သင္ျပေပးခ့ဲေသာ သၿဂၤိဳဟ္သံေပါက္၊ ဓါတု သံယုဂ္သံေပါက္ စသည္တို႔မွာ တပည့္မ်ားႏွဳတ္တြင္ပင္ ကိန္းေနေသး၏။ သူငယ္မ်ား ဖတ္စာမ်ားပင္ မိမိသင္ ျပခ်က္မူ ထားရွိေပ၏။

ဆရာေတာ္၏ ဗဟုသူတစြယ္စံုခ်က္တို႔ကား ၄င္း၏မွတ္စု မွတ္ရာ သင္ခန္းစာတို႔က သက္ေသခံအျဖစ္ မွတ္ တမ္းတင္ က်န္ရစ္ေနေပ၏။ ေဖာ္ျပပါ ဓည၀တီ သတ္ပံုသံယုဂ္စာမူေခ်ာမွာ ၿခံေခ်ာင္းေက်ာင္းတြင္ စီစဥ္ သင္ျပခ့ဲေၾကာင္း အမိန္႔ရွိခ့ဲဖူး၏။ တပည့္ေက်ာင္းသားမ်ား ႏွဳတ္တက္လက္စြဲ ေဆာင္လြယ္ရန္ ရည္ရြယ္ ခ်က္ ျဖင့္ စီကံုးခ့ဲျခင္းျဖစ္သည္။

သို႔ေသာ္ ဆရာေတာ္မွာ နေခါင္းေခ်ာင္း ေက်ာင္းသို႔ ေရႊ႕ေျပာင္း သီတင္းသံုးရန္ ႀကံဳလာရျခင္း၊ စစ္ကာလ အတြင္း စာအုပ္စာတမ္းမ်ားကိုဂရုမထားႏိုင္ျခင္း၊ ေဘးလြတ္ရာ ေရွာင္ရွားေနရျခင္းတို႔ေၾကာင့္လည္းေကာင္း၊ ရပ္ရြာ စာျပစာသင္ တပည့္မ်ား ငွားရမ္းသင္ျပ ခ့ဲရျခင္းတို႔ေၾကာင့္ လည္းေကာင္း၊ ထိုသတ္ပံုစာအုပ္ လက္ ေရးမူသန္႔မွာ မည္သို႔ ေပ်ာက္ရွသြားသည္ မသိေခ်။ ကၽြႏု္ပ္ႏွင့္ေတြ႔စဥ္ တပည့္မ်ားထံလည္း ေမးျမန္း စံုစမ္း ရွာေဖြ ေစခ့ဲပါေသး၏။ လံုး၀တိမ္ျမဳပ္ျခင္းသာ တိုင္ခ့ဲရာကား လက္က်န္ဖာသား၊ ခ်ဳပ္ေၾကာင္း၊ ဖ်က္ရာ ျပင္ ဆင္၊ ျဖည့္စြက္စာမူၾကမ္း အနည္းငယ္ခန္႔ကိုသာ သိမ္းစုမိေတာ့၏။

ထို႔ေၾကာင့္ ဆရာေတာ္က "ပဥၥင္းျပင္၍ ရမည္မဟုတ္၊ ထားခ့ဲ၊ ငါအားစဥ္ ျပင္ၾကည့္မည္"ဟုဆိုကာ ထိုစာမူ ၾကမ္းကိုပင္ ဆရာေတာ္ လက္ရသိမ္းေတာ့၏။ ထိုအခါကၽြႏု္ပ္မွာ မိမိတီးေခါက္မိသင့္ရာ သေဘာျဖင့္ ဆြဲယူ ၾကည့္႐ွဳမွတ္သား ထားသည္ကား ယခုသက္ေသခံသဖြယ္ ျဖစ္ေခ်၏။ ဆရာေတာ္ ပ်ံလြန္ၿပီး စ်ာပနပြဲတြင္ သာ ေနာက္ဆံုးပူေဇာ္မွဳ ျပဳရေလေတာ့၏။ ထိုစာမူၾကမ္းကို ျပင္ဆင္ၾကည့္မည္ဟု မိန္႔ဆိုခ့ဲ ဖူးေသာ္ လည္း ထိုႏွစ္က စ၍ ဆရာေတာ္ကား က်န္းမာမွဳ မရွိေတာ့ၿပီ။ မၾကာခဏ သတိေမ့လိုက္၊ ငယ္မူျပန္လိုက္ႏွင့္ ခ်ည္း သာျဖစ္ခ့ဲရၿပီး ေနာက္ဆံုးမွာမ်က္စိကြယ္သည့္ အျဖစ္သို႔ ေရာက္သြားခ့ဲရေပရကား စာႏွင့္ေ၀းသြားေလေတာ့ ၏။ မ်က္မွန္လြတ္ မ်က္စိၾကည့္၍ အသက္ရွစ္ဆယ္ထိ စာၾကည့္မျပတ္ခ့ဲေသာ ဆရာေတာ္ကား ဓည၀တီ သတ္ပံု သံယုဂၤ စာမူၾကမ္းကိုပါ ျပင္ရန္အခ်ိန္တြင္ အားမာန္မတင္း စိတ္အား မျပင္းႏိုင္ခ့ဲ ရွာေလၿပီ။

ဆရာေတာ္၏ သတ္ပံု သံယုဂၤ မူၾကမ္းကို ကၽြႏု္ပ္မ်က္စိ တမ္းၾကည့္မိသေလာက္ ဆိုလွ်င္ "အယ္"ကာရန္ႏွင့္ "အဲ"ကာရန္ ႏွစ္ခန္းသာ ေတြ႔ရွိေပေတာ့သည္။ ထိုတြင္ ရခိုင္အသံထြက္ သံတူသတ္ပံုကို ဤသို႔ ေဖာ္ျပစပ္ဆို ထားခ့ဲေပသည္။

၁။ ယ ညသတ္႐ိုး၊ သေ၀ထိုး၊ သံုးမ်ဳိးအသံတူ။ (စယ္၊ စည္၊ ေစ)

၂။ သေ၀ထိုး ေ႐ွ႕ေပါက္၊ ညသတ္ေပါက္၊ ထို႔ေနာက္ ေနာက္ပစ္တူ။ (ေစး၊ စည္း၊ စဲ)

၃။ ေနာက္ပစ္ ေအာက္ျမစ္၊ ညသတ္ျမစ္၊ ေအာက္ျမစ္၊ သေ၀တူ။ (စ့ဲ၊ စည့္၊ ေစ့)

၄။ ညငယ္သတ္ ျမင္၊ လံုးလည္းတင္၊ ေခ်ာင္းငင္ ငသတ္တူ။ (စဥ္၊ စိုင္)

၅။ စလံုးသတ္ ျမင္၊ လံုးလည္းတင္၊ ေခ်ာင္းငင္ကသတ္တူ။ (စစ္၊ စိုက္)

၆။ သေ၀ထိုး ေရးခ်၊ ေ႐ွ႕ထိုးက ၊ ေရးခ်၀ဆြဲ တူ။ (ေခၚ၊ ခြာ)

၇။ ၀ဆြဲ ေရးခ်၊ ေရွးေပါက္က၊ ေရးခ် သေ၀တူ။ (ခြား၊ ေခါ)

၈။ သေ၀ထိုး ေရးခ်၊ ေအာက္ျမစ္က၊ အရ၀ဆြဲ တူ။ (ေခါ့၊ ခြ)

၉။ ဓေအာက္ခ်ဳိင့္ ဓ၊ ဃႀကီး ဃ၊ ယူထ ဠႀကီးႀကီး။ (ဓ၊ ဃ၊ ဠ)

၁၀။ ဋသလင္းအစ၊ ဏႀကီးက်၊ ပဥၥ ႊတသီး။ (ဋ၊ ဌ၊ ဍ၊ ဎ၊ ဏ)

၁၁။ ေရးသမွ်၀ယ္၊ ဤရွစ္သြယ္၊ စြန္႔ပယ္ရန္အၿပီး။

၁၂။ က်န္ ႏွစ္ဆယ့္ငါး၊ ေရးရန္ထား၊ မွတ္သား အသီးသီး။

ဤသို႔ သတ္႐ိုးကိုျပၿပီးေနာက္ "ယ၊ည" သတ္႐ိုးႏွင့္ သေ၀ထိုး ဤသံုးမ်ဳိးအသံတူပံုကို သတ္ပံု ဥဒါ ဟ႐ုဏ္ ႏွင့္တကြ အက်ယ္ျပေလသည္။ ထိုတြင္ ယ-သတ္ကို ဦးစြာျပၿပီး၊ ထို႔ေနာက္ ည-သတ္ကို ျပလ်က္ သေ၀ထိုး ကို အစဥ္ဆက္ျပကာ - "အယ္ ကာရန္သံုး၊ သတ္ပံုထံုး၊ ၿပီးဆံုးနိ႒ိတံ"ျဖင့္ ပထမ တစ္ခန္း က႑ တစ္ရပ္ အၿပီး သတ္ေလသည္။

ဤသို႔အားျဖင့္ နိဒါန္းခ်ီခ့ဲသည့္အတိုင္း အခန္းစံုစြာဖြဲ႔လ်က္ ေရးစပ္ထားခ့ဲေသာ "သတ္ပံုအက်ဥ္း"ေခၚ "သတ္ ပံုသံယုဂ္က်မ္း"သည္ အစံုအလင္သာ ျဖစ္မည္ဆိုက က်မ္းတစ္အုပ္ ေပတစ္ထံုး ရွိခ့ဲမည္မွာ အမွန္တည္း။

"ပညာလိုလား တပည့္မ်ားတို႔၊ အေရးႀကံဳလွ်င္ အကုန္ရေစရန္"ဟူေသာ ဆရာေတာ္၏ ေစတနာ ရည္႐ြယ္ ခ်က္ကို ျဖည့္စြမ္းႏိုင္ေစမည့္ သတ္ပံုစာအုပ္ ျဖစ္ေၾကာင္းကိုကား ကၽြႏ္ုပ္ေလ့လာ သိ႐ွိခ့ဲရပါသည္။ ထို႔ျပင္၄င္း သတ္ပံု သံေပါက္တို႔၌ ၀ါဒကြဲ၊ သတ္ပံုကြဲမ်ားကိုလည္း "ဖယ္တြင္ ယ-ည၊ ဤႏွစ္၀၊ သတ္ၾကမွန္ မခၽြတ္"ဟု ေဖာ္ျပထားခ့ဲသည္မွာ ခေရေစ့တြင္းက် ျပည့္စံုလွေပ၏။ ထိုသတ္ပံု သံယုဂ္က်မ္း၏ ရည္ရြယ္ ခ်က္ႏွင့္ ေစတ နာကိုလည္း ဆရာေတာ္ ကိုယ္တိုင္ပင္လွ်င္ ထိုက်မ္းနိဒါန္း၌ ဤသို႔ သွ်ဳိးလိုက္ရတုျဖင့္ ဖြဲ႔ဆိုထားသည္ကို တင္ျပလိုက္ရေပ၏။

ေလာကဓါတ္လံုး၊ ညြတ္႐ံုး ေကာ္ေရာ္၊ ပူေဇာ္ရာျဖစ္၊ ျမတ္ရွင္ခ်စ္ကို၊ တြက္စစ္ လက္ဆယ္ျဖာ၊ ညႊတ္ခ႐ိုက်ဳိး၊ ဦးတင္မိုးသည္၊ ႐ွိခိုး၀ႏၵနာ၏။ ရတနာျမတ္ဆယ္ပါး၊ တရားအမြန္၊ ဓမၼကၡန္ေပါင္း၊ ရွစ္ေသာင္းေလးေထာင္၊ က်မ္းေစာင္ေစာင္ကို၊ ကုန္ေအာင္ သီးညႊတ္တြား၏။ ဘုရားျမတ္ စိေႏၱေယာ္၊ သားေတာ္အစစ္၊ ရိယာရွစ္ကို၊ စင္စစ္ရွိ ပူေဇာ္၏။ သို႔ၿပီးေသာ္ တစ္ခန္း၊ သတ္ညြန္းသတ္ပံု၊ အေရးႀကံဳလွ်င္၊ အကုန္ရေစမွန္း၍၊ လက္တန္း လုပ္ သံေပါက္စာ၊ ပညာလိုလား၊ တပည့္မ်ားသည္၊ ႀကိဳးစား မွတ္ေလပါေလာ့။ နီလာျမ ပံုပမာ၊ အကာပယ္ ပစ္၊ သံေပါက္ သစ္သည္၊ အႏွစ္သာရပါတည္း။

နံသညာ ေရးသူမွတ္၊ ၿခံေခ်ာင္းရပ္ ဌာနီ၊ မွီေအာင္းစံသည္၊ သီလံ အက်င့္၀တ္ႏွင့္၊ ပဋိပတ္သာသနာ၊ ျပည့္စံု လံုေလာက္၊ မေထရ္ေျမာက္သည္၊ တစ္ေယာက္ ငါဆရာဟု၊ ရတု စာကဗ်ာပိုက္၊ ႏွစ္ၿခိဳက္စရာ၊ ပ်ဳိ႕လကၤာကို၊ ဤစာစီကံုး လိုက္၏။ သေဘာ၌ ပိုက္ၾကပါ။ သတ္ပံု၀န္ေလး၊ ဥာဏ္ျဖင့္ေတြးေသာ္၊ အေရးခက္လွ စြာ၏။ ဖန္ ခါခါ လြန္ေလ့က်က္၊ ေဆာင္ရြက္သူမွာ၊ သတ္ပံုရာတြင္၊ သူပင္ ေရးမခက္ဘူး၊ သို႔အထူးမွတ္ၿပီးခါ၊ ကဗ်ာ ပ်ဳိ႕ ဆန္း၊ သံေပါက္ခန္းသည္၊ လက္တန္းဤပညာျဖင့္၊ မွန္စြာ ဤသေဘာ၊ မေနာစိတ္ႀကံ၊အဓိ႒ာန္သည္၊ နိဗၺာန္ ေရာက္ေစေသာဟု၊ ေတာင္းဆုပန္ မမွား၊ သံုးပါးဘံုသူ၊ နတ္ႏွင့္လူသည္။ မွ်တူ ရေစသားတည့္ေလ။

အသွ်င္စကၠိႏၵ (ရခိုင္ျပည္နယ္)
(၁-၁၀-၇၉)
 မူရင္း - http://www.arakanfolks.com/2012/01/blog-post_14.html
(မူရင္းတြင္ ၿမန္မာစာနန့္ ယွင္းလင္းထားသည္ကို ရခိုင္အေပါင္းရို့ သည္းခံဖတ္ပါရန္ ေတာင္းပန္ပါ၏။

ရခိုင္သံစဥ္ႏွင့္ အသံကူးေျပာင္းပံု (သွ်င္အုန္း)

ရခိုင္႐ိုးမ အေနာက္ဘက္ ကမ္းေျခသည္ ပင္လယ္လွဳိင္းသံ၊ ေတာ ေတာင္႐ိုးမွ ပ့ဲတင္ ႐ိုက္ခတ္သံ၊ မိုးေရခ်ိန္
လက္မႏွစ္ရာ ရြာသြန္းေသာ ရာသီဥတု၊ ႏွစ္စဥ္မိုးရာသီႏွင့္ မိုးေႏွာင္း ရာသီတို႔တြင္ အနိမ့္ဆံုး ေလတိုက္ႏွဳန္း မိုင္ေျခာက္ဆယ္စေသာ ပထ၀ီအေနအထား ရာသီဥ တုမ်ားတည္ဟိပါေရ။

ဤေဒသတြင္ နီထိုင္ၾကေသာ လူမ်ဳိးယ ဘာသာစကားတည္မွီရာ မူလအသံသည္လည္း ယင္းလူမ်ဳိး႐ို႕ နီထိုင္ ရာ ရီ ၊ၿမီ၊ ေတာ၊ေတာင္၊ ပတ္၀န္းက်င္႐ို႕ကပင္ ေထာက္ကူလိမ့္မည္ဟု ယူေသာ္ရေကာင္းပါယင့္။

ရခိုင္လူမ်ဳိးမ်ား စကားေျပာဆိုရာ၌ မ်ားေသာအားျဖင့္ တိုးတိုးထက္က်ယ္က်ယ္ေျပာဆို ရတတ္သည္ကို တိြရ ပါေရ။ ဤသုိ႔ က်ယ္ က်ယ္ေျပာတတ္ေသာအေလ့အလာသည္ ပထ၀ီအနီအထားႏွင့္ ရာသီဥတုေၾကာင့္ ျဖစ္ ေပၚလာႏိုင္ပါေရ။မိုးႀကီးထန္ျပင္းစြာ ရြာခ်နီေသာအခ်ိန္၊ ဆင္ေခါင္းလီျပင္းျပင္း တိုက္ခိုက္နီေသာအခ်ိန္၊ မုတ္ သံု လွဳိင္းႀကီးအားအင္ျဖင့္ေဆာင့္တက္နီေသာအခ်ိန္႐ို႕တြင္ တစ္ဦးႏွင့္တစ္ဦး စကားေျပာဆိုၾကရာ စကားလံုး မ်ား ျပတ္သားၾကည္လင္စြာ ၾကားရေအာင္ေအာ္ဟစ္ ေျပာဆိုၾကရပါေရ။ ဤနီရာမွာ ျခြင္းခ်က္ တစ္ခုေျပာဆို ရလွ်င္ ပင္လယ္ကမ္း႐ုိးတန္း၌ နီထိုင္သူမ်ားႏွင့္ ပင္လယ္ကမ္းၿခီမွ အလွမ္းကြာေသာ ကုန္းျပင္ ၿမီျပန္႔ ေတာင္ ၿခီ ေတာစပ္နီးသူမ်ားကား အသံအတိုးအက်ယ္ အေလ့အလာ တူညီမည္မထင္ပါ။

ဤသဘာ၀ကို စနစ္တက် သုေတသနလုပ္၍ မတင္ျပႏိုင္သည့္အခ်ိန္မွာ အခိုင္အမာဆိုရန္ကား ခက္ပါသိ ေရ။ သို႔ေသာ္လည္း ရခိုင္လူမ်ဳိး႐ို႕ ေျပာဆိုစကားကို ေလ့လာၾကည့္လွ်င္ ေလးဆယ့္ႏွစ္မ်ဳိးေသာ သံစဥ္ကာ ရန္ကို တိြရပါေရ။ ယင္းမွာ-

အ၊             အာ၊              အား၊              အိ၊               အီ၊            အီး

အု၊             အူ၊                အူး၊               ေအ့၊            ေအ၊           ေအး

ေအာ့၊         ေအာ္၊            ေအာ၊             အန္႔၊            အန္၊           အန္း

အို႔၊             အို၊               အိုး၊               အင့္၊             အင္၊           အင္း

အိုင့္၊           အိုင္၊             အိုင္း၊            အိမ့္၊              အိမ္၊            အိမ္း

အုန္႔၊           အုန္၊             အုန္း၊            ေအာင့္၊          ေအာင္၊         ေအာင္း

အက္၊         အိုက္(စ္)၊        ေအာက္၊        အိတ္၊            အတ္၊            အုတ္

ဤ(၄၂) မ်ဳိး သံစဥ္တြဲမွာ ဟထိုး၊၀ဆြဲ၊ ယပင့္၊ရရစ္႐ို႕သည္ တူညီေသာ ကာရန္စဲဇဥ္ ယူထားသည္ကို တိြရပါ ေရ။ ဥပမာ ကြတ္၊ ၀တ္၊ ကၽြတ္၊ စပ္၊ ေတာင္းမွာ အကြတ္ လူအ၀တ္ႏွင့္ တင့္အပ္ရုပ္အဆင္း။

၀ဒင္းၾကက္၀တ္၊ ဥကကၽြတ္
မ်ဳိးဇာတ္ မပီျပင္။
အတင္းပီးစပ္၊
စိတ္မ၀ပ္ေက၊
ေနာက္စပ္သားမခင္။

ကြတ္ဆိုေသာ အသံထြက္မွာ "က" အကၡရာထဲမွ "အ" သရခြင္း၍ "၀" ကို အသံျပည့္ယူၿပီး တ၀မ္းပူထဲမွ "အ" သရကို သတ္ထားေသာ အသံျဖစ္ပါေရ။


ျပယုဂ္ 

က္-၀-တ္=ကြတ္ ျဖစ္ပါေရ၊ တျခား ထိုး၊ဆြဲ၊ပင့္၊ရစ္အသံတို႔သည္လည္းသံစဥ္(၄၂)မ်ဳိးထဲတြင္ ပါ၀င္နီ၍ မေဖာ္ လိုက္ပါဗ်ာလ္။

သံစဥ္ (၄၂) မ်ဳိး ထဲတြင္ သက္ေအာင့္သရ (၀ါ) သံရပ္သရ (Glottral Stop) ဟုဆိုေသာ ေျခာက္လံုးေသာ စ
ကားသံကို တိြရပါသီးယင့္။

ယင္းမွာ-

အတ္၊ အိုက္(စ္)၊ ေအာက္၊ အိတ္၊ အပ္၊ အုတ္။ ဤသရမ်ားျဖင့္ဆိုထားေသာ မာသ္နာမ္ပုဒ္ စကားလုံုးမ်ားတြင္ ေနာက္စပ္ စကားလံုးမ်ားကို ထိခိုက္ျခင္းမဟိဘဲ ၾကည္လင္ ျပတ္သားစြာ အသံ ထြက္ကတ္ပါေရ။ ဥပမာ သ ရက္ ၏အပင္ဆိုေသာ နာမ္ပုုဒ္စကားလံုး (၂) လံုးကို "၏" ၀ိဘတ္ျဖဳတ္ၿပီး သမာသလုပ္ကာနာမ္တစ္ခုတည္း အျဖစ္ဆိုထားေသာ သရက္ပင္ႏွင့္ အျခားသံရပ္ သရျဖင့္ ဆို ထားေသာ အပင္မ်ားကို ေဖာ္ျပလိုက္ပါေရ။ ဤ သစ္ပင္မ်ားကို ႏွဳတ္ျဖင့္ရြတ္ဆိုသည့္အခါ အသံအားထုတ္ျခင္း မျပဳရဘဲ "ပင္" သည္ "ပင္"အတိုင္း ထြက္လာ ေသာ စကားလံုးကို ၾကည့္ျခင္းအားျဖင့္ သိသာႏိုင္ပါေရ။

သံရပ္သရျဖင့္ ဆိုထားေသာ သမာသ္နာမ္ပုဒ္မ်ား 

သရက္-အပင္=သရက္ပင္
၀ရစ္ပင္
ကသစ္ပင္
ေက်းကတုတ္ပင္
ကဒက္ပင္
ပိေတာက္ပင္
ရွက္ပင္
သတြတ္ပင္
ပံုနရိပ္ပင္
ၾကက္တက္ပင္
ပရုပ္ပင္
ခေဒါက္ပင္
သနပ္ပင္
စလပ္ပင္
လက္ထုပ္ပင္
ေရွာက္ပင္
ဧကရာဇ္ပင္...

ဤေဖာ္ျပေသာ သစ္ပင္မ်ားသည္ ေရွ႕ကသံရပ္သရႏွင့္ အေပါင္းခံရ၍ အသံကူးဆက္ျခင္း မခံရဘဲအသံပက တိအတိုင္း တည္ဟိနီျခင္းကို တိြရပါေရ။ သံရပ္သရမွလြဲ၍ သံေျပး၊ သံျပင္း၊ သံေပါ့ စေသာ အသံ႐ို႕ျဖင့္ေပါင္း စပ္ထားေသာ စကားလံုးမ်ားမွာကား ေနာက္နားက ေပါင္းထားေသာ စကားလုံးသို႔ အသံကူးဆက္ကာ မူလ အသံပ်က္လာသည္ကို တိြရပါေရ။

အသံကူးဆက္သံေျပာင္းစကားလံုးမ်ား 

မွင္က်ဳိးဗင္

ကုကၠိဳဗင္

ေညာင္ဗင္

သ၀င္ဗင္

ဗန္းဖိြ႕ဗင္

နရြဲးဗင္စသည္႐ို႕ျဖစ္၏။ မွင္းက်ဳိးပင္ကို "ဗင္"ဟူ၍ အသံေျပာင္းျခင္းမွာ ေရွ႕ကခံနီေသာစကားလံုးမ်ား သံရပ္ သရ မဟုတ္ေသာေၾကာင့္ ျဖစ္ပါေရ။ သစ္ပင ္နာမ္ပုဒ္မ်ားသာမဟုတ္၊ တျခားသမာသိ နာမ္ပုဒ္မ်ားကိုလည္း ဤအတိုင္း တိြရပါလိမ့္မည္။ လက္ကြင္း၊ စက္ကြင္း၊ ခ်က္ကြင္း၊ မ်က္ကြင္း ဆိုေသာ သံရပ္ သရျဖစ္၍ ကြင္း၊ တြင္း စကားလံုးမ်ားကို ပီပီသသ အသံထြက္လာပါေရ။ ေနာက္-သရီဂြင္း၊ ႀကိမ္ဂြင္း၊ စကားလံုးမ်ားမွာ ေရွ႕ခံ စကားလံုး သံရပ္သရ မဟုတ္ေသာေၾကာင့္ ကြင္းသည္ ဂြင္းအျဖစ္ အသံေျပာင္း လာတတ္သည္ကိုတိြရပါေရ။

ဤသို႔ ကူးေျပာင္းတတ္ေသာ သေဘာကို ဆက္၍ေလ့လာေသာအခါ စကားလံုးမိသားစု (Word of Family) (၀ါ) အုပ္စုတူ အခ်င္းခ်င္းသာ ကူးေျပာင္းတတ္သည္က တိြရပါေရ။ ယင္းမွာ ကမွဂ သို႔ ကြင္းမွဒြင္းသို႔၊ ထင္းမွ ဒင္း သို႔ ( ဥတင္း၀ဒင္း) စသည္တို႔ ျဖစ္ပါေရ။ သံရပ္စကားလံုး အသံကူးေျပာင္း စကားလံုး႐ို႕သည္ လူမ်ဳိးတစ္ မ်ဳိး၏ ဘာသာ စကားတည္မွီရာ မူလအသံ သေဘာရာျဖစ္ပါေရ။ အသံကူးဆက္၍သရပြားႏွင့္ ဗ်ည္းပြားအကၡ ရာမ်ား အေၾကာင္းကို ပါဏီနီ၏ သကၠဋသဒၵါနည္းမွ ေလ့လာရသေလာက္ တစိေခ် တင္ျပလိုပါေရ။

သကၠဋဘာသာ၏ ၀ဏၰမာလာ၌ ငါးဆယ့္ႏွစ္လံုးေသာ အကၡရာဟိပါေရ။ ယင္း(၅၂) လံုးေသာ အကၡရာထဲမွာ သရ၀ဏၰက (၁၆) လံုး၊ဗ်ည္း၀ဏၰက (၃၆) လံုးဟိပါေရ။ သရ၀ဏၰ (၁၆) လံုးသည္ မူလကပင္ (၁၆) လံုးျဖင့္ တည္ဟိနီသည္မဟုတ္။ လိုအပ္ေသာ သရမ်ားကို သုဒၶသရ(၅)လံုးျဖစ္ေသာ (အ၊ဣ၊ဥဳ၊ရီ၊လိ) ႐ို႕မွ အသံကူး ဆက္၍ သရပြားအျဖစ္ ယူထားသည္ကို တိြရပါသည္။(အ-အ- ေပါင္းအာ၊ ဣ-ဣ-ေပါင္း အီ၊ ဥဳ-ဥဳ-ေပါင္း ဥဴ၊ ရီ-ရီ-ေပါင္း ရီ၊ အ-ဣ-အီ-ေပါင္း ေအ၊ အာ-ဥဳ-ဥဴ-ေပါင္း အိုး၊ အာ-ေအ-ေအ-ေပါင္း ေအဲး၊ အာ-အို-အို-ေပါင္း အိုး၀္ ဟူေသာ အသရ၀ဏၰမ်ားျဖစ္ပါေရ။ ဗ်ည္း၀ဏၰထဲတြင္လည္း သရခ်င္း ေပါင္းစပ္၍ ဗ်ည္းပြား အကၡရာ မ်ား ကိုလည္း တိြရပါသိေရ။ ယင္းမွာ ဣ-အီ-အ-ေပါင္း "ယ" အျဖစ္ လည္းေကာင္း၊ ရိ- ရီ - အ-ေပါင္း "ရ" အျဖစ္ လည္းေကာင္း၊ ဥဳ-ဥဴ-အ-ေပါင္း"၀" အျဖစ္လည္းေကာင္း၊ လိ - လီ -လီအ - ေပါင္း"လ"အျဖစ္ လည္း ေကာင္း စသည္႐ို႕ ျဖစ္ပါေရ။

သံယုတၱအကၡရာမ်ားစြာ ဟိပါသိယင့္၊ ဤေဆာင္းပါးရွာရွည္လြန္းမည္ စိတ္ထင္လို႔ မေဖာ္ျပပါဗ်ာလ္။ သကၠဋ အသံမ်ားကို ရခိုင္ ေ၀ါဟာရျဖင့္ ေဖာ္ျပရသည္မွာ မူလအသံထြက္ကိုမမွီ၍ ဘ၀င္မသန္႔ျဖစ္ရပါေရ။ သေဘာ နည္းလမ္းေလာက္ကို ေလ့လာႏိုင္ရန္ တင္ ျပလိုက္ပါယင့္။

သွ်င္အုန္း 

ရခိုင္သုတ(ရခိုင္မဂၢဇင္းပါ ေဆာင္းပါးမ်ား) စာအုပ္မွ ကူးယူေဖာ္ျပပါသည္။ 
မူရင္း- http://www.arakanfolks.com/2011/12/blog-post_718.html

" လား " " လာ " ကိစၥ (ရခိုင္သဒၵါ) နန့္ “ရွိ” ကတ္ဖို႔လား၊ “ယိွ” ကတ္ဖို႔လား၊ “ဟိ” ကတ္ဖို႔လား

ရကၡိဳင့္ဘာသာစကားထဲမွာ သဒၵါစကားလံုး သံုးမ်ဳိး

အခုတင္ျပဖို ့ျဖစ္ေတ ရခိုင့္သဒၵါအမ်ဳိးအစားေရ ရခိုင္ျပည္ေျမာက္ပိုင္းဘာသာစကားကိုအၿခီခံပနာ တင္ျပထားစြာျဖစ္ပါေရ။ ေယနန္႔ ေတာင္ပိုင္းအသံုးအႏံွဳးတိနန္႔ အကြာအဝီးဟိပါေရ။ လိုအပ္စြာကို ျဖည့္ပီးကတ္ပါ။ ရခိုင္ဘာသာစကားမွာ သဒၵါစကားလံုးအမ်ဳိးအစားကို ဘာသာေဗဒပညာသွ်င္ရို ့က ( ၃ ) မ်ဳိးရာဟိေရလို႔ ရီြးသားကတ္ပါေရ။ ယင္းသံုးမ်ဳိးမွာ -
၁။ နာမ္
၂။ ႀကိယာ
၃။ ဝိဘတ္ ျဖစ္ပါေရ။

နာမ္လို႔ ဇာပိုင္သတ္မွတ္ကတ္ပါလဲဆိုစြာ ၾကည့္ကတ္ပါေမ။ နာမ္ေရ ႀကိယာထက္ စကားလံုးဦးေရမ်ားပါေရ။ ဇာတြက္လဲဆိုေက ရခိုင္ဝါက်တခုမွာ နာမ္ပုဒ္ဆိုစြာ မပါမျဖစ္ပါရပါေရ။ ယင္းပိုင္ပါေရခါ နာမ္ပုဒ္တိေရ ဝါက်တခုတည္းမွာ မကန္ပါႏိုင္ပါေရ။ အကန္႔အသတ္မဟိ ပါႏိုင္ပါေရ။ ေယတာလည္း ႀကိယာက်ေက တပုဒ္ရာပါစြာ တိြရပါေရ။ ေယနန္႔ နာမ္ပုဒ္ကမ်ားၿပီးေက ႀကိယာပုဒ္က နည္းျခင္းျဖစ္ပါေရ။

နာမ္

ေကာင္းပါပ်ာယ္၊ ရကၡိဳင္စကားမွာ နာမ္ကို ဇာပိုင္သတ္မွတ္စစ္ဆီးပါဖို႔လဲ။ တခ်က္ၾကည့္ကတ္ပါေမ။
နာမ္လို ့သိရေအာင္ -

( က ) " .... လား၊ .... လား " ကြက္လပ္အစံုနန္႔
( ခ ) " .... လာ၊ .... လား " ကြက္လပ္အစံု
ကိုအသံုးျပဳလို႔ စီးစစ္ၾကည့္ေက၊ ယင္းကြက္လပ္မွာ အစမ္းကိုအသံုးျပဳလို႔ တနည္းဝင္ေရာက္ျဖစ္တည္ႏိုင္ေက၊ အမီးဝါက်အစံု ျဖစ္လားေက နာမ္လို႔ ဆိုႏိုင္ပါေရ။

ရခိုင္စကားမွာ ...

(ဦး၊ ေၾကာင္၊ ၿမိဳ ့၊ ရြာ၊ ေက်ာင္း၊ အိမ္၊ အင္း၊ အိုင္၊ မီး၊ ရီ၊ ေလာင္း၊ သမၺန္၊ ၿခီေထာက္၊ မ်က္ႏွာ)
စသည္ ... စသည္ ...

( က )
ဦးလား၊ ေၾကာင္လား
ၿမိဳ႕လား၊ ရြာလား
ေက်ာင္းလား၊ အိမ္လား
အင္းလား၊ အိုင္လား
မီးလား၊ ရီလား
ေလာင္းလား၊ သမၺန္လား
ၿခီေထာက္လား၊ မ်က္ႏွာလား

ဆိုၿပီးေက တိြရပါေရ။ တခါက အထက္ကေဖာ္ျပေရ ကြက္လပ္အစံုကို ရွိေနာက္ျပန္ၾကည့္ေက -

( ခ )
ေၾကာင္လာ၊ ဦးလား
ရြာလာ၊ ၿမိဳ ့လား
အိမ္လာ၊ အင္းလား
ရီလာ၊ မီးလား
သမၺန္လာ၊ ေလာင္းလား
မ်က္ႏွာလာ၊ ၿခီေထာက္လား
ဆိုၿပီးတိြရပါေရ။
ေအမွာေျပာစရာဟိစြာကေတာ့ " ... လာ " လို ့အမီးဝါက်ကိုသံုးစြာ ေျမာက္ပိုင္းရခိုင္တိမွာရာ တိြရပါေရ။ ေတာင္ပိုင္းရကၡိဳင္ဘာသာစကားမွာေတာ့ခါ ပံုစံ ( က ) ကြက္လပ္စံုကိုရာ တိြရပါေရ။ ပံုစံ ( ၂ ) ကြက္လပ္စံုကိုမတိြရပါ။

ႀကိယာ

ႀကိယာဆိုစြာ ရခိုင့္သဒၵါစကားလံုးအမ်ဳိးအစား ( ၃ ) မ်ဳိးအနက္ တခုျဖစ္ပါေရ။ ႀကိယာကို နာမ္နန္႔ယွဥ္လို႔ ဝါက်တည္ေဆာက္မွဳမွာ အသံုးခံရမွဳကို အၿခီခံပ်ာ သတ္မွတ္ပါေရ။

ရခိုင္စကားဟိ ႀကိယာကိုသတ္မွတ္စီးစစ္ေတအခါ ပံုစံကြက္တိကိုသံုးပနာ စမ္းသပ္ႏိုင္ပါေရ။ အသံုးျပဳေရကြက္လပ္မွာ " ... လာ၊ ... လား " ျဖစ္ပါေရ။ အစမ္းသပ္ခံစကားေရ ယင္းကြက္လပ္မွာဝင္ေရာက္ျဖစ္တည္ႏိုင္လို႔ ျဖစ္လာေရစကားလံုး၊ အစီအစိုင္က်ေရ အမီးဝါက်၊ အစမ္းသပ္ခံစကားလံုးကို ႀကိယာလို႔သတ္မွတ္ႏိုင္ပါေရ။

ရခိုင္စကား -

( က ) " စား၊ လား၊ ၾကည့္၊ ျမင္၊ စီး၊ နင္း "
( ခ ) " ခ်က္၊ ျပဳတ္၊ တိုက္၊ ခၽြတ္၊ သတ္၊ ပုတ္ "
( ဂ ) " သနား၊ ၾကင္နာ၊ ေစာ္ကား၊ ပုတ္ခတ္ "

တိကို တိြႏိုင္ပါေရ။

ႀကိယာေနာက္က အမီးဝါက်ဝိဘတ္ (လာ) ကိုသံုးေရပိုင္၊ (လား) ကိုလည္း သံုးစြာကိုတိြရပါေရ။

( က ) စားလာ၊ လားလာ၊ ၾကည့္လာ၊ ျမင္လာ၊ စီးလာ၊ နင္းလာ
( ခ ) ခ်က္လာ ၊ ျပဳတ္လာ၊ တိုက္လာ၊ ခၽြတ္လာ၊ သတ္လာ၊ ပုတ္လာ။
( ဂ ) သနားလာ၊ ၾကင္နာလာ၊ ေစာ္ကားလာ၊ ပုတ္ခတ္လာ။

ေဖာ္ျပပါအမီးဝါက်မွာ (လာ) ေရ ႀကိယာေနာက္ဆက္က်နီစြာကို တိြရပါဖို႔။

အမွတ္ ( က ) ကိုၾကည့္ပါ။

(စားေရ၊ လားေရ၊ ၾကည့္ေရ၊ ျမင္ေရ) လို႔ တိြရပါေရ။ ယင္းေနာက္က အမီးဝါက်ဝိဘတ္ (လာ) ကို ထည့္ေရအခါ ႀကိယာေနာက္ဆက္ (ေရ) ေပ်ာက္လားပါေရ။

ထိုနည္းပါပ်ာ၊ အမွတ္ ( ခ ) မွာ (ခ်က္၊ ျပဳတ္၊ တိုက္၊ ခၽြတ္၊ သတ္၊ ပုတ္) ေနာက္က အမီး၀ါက်၀ိဘတ္ (လာ) ကိုထည့္ေရအခါ ႀကိယာေနာက္ဆက္ (ေတ) ေပ်ာက္္လားပါေရ။

အမွတ္ ( ဂ ) (သနားေရ၊ ၾကင္နာေရ၊ ေစာ္ကားေရ၊ ပုတ္ခတ္ေတ) ဆိုၿပီးေက ႀကိယာေနာက္ဆက္ (ေရ၊ ေတ) ေပ်ာက္နီစြာကို တိြရပါေရ။

အကယ္၍ရာ ႀကိယာေနာက္ဆက္မက်ေပ်ာက္ဘဲ အမီးဝါက်လုပ္ေက (လာ) ဆိုေရအမီးဝါက်ဝိဘတ္အစား (လား) ဆိုၿပီးေက ေျပာင္းသံုးပါေရ။ ဥပမာ -

အမွတ္စဥ္ ( က )

(စားလာ) အစား (စားေရလား)
(လားလာ) အစား (လားေရလား)
(ၾကည့္လာ) အစား (ၾကည့္ေရလား)
(ျမင္လာ) အစား (ျမင္ေရလား)
(စီးလာ) အစား (စီးေရလား)
(နင္းလာ) အစား (နင္းေရလား)

ဆိုၿပီးေက (လာ) ကနီ (လား) ကိုေျပာင္းလားစြာ တိြရပါေရ။ အမွတ္စဥ္ ( ခ ) မွာက်ေက ႀကိယာေနာက္ဆက္ (ေတ) က ႀကိယာေနာက္က ဝင္လာေရအခါ အမီးဝါက်ဝိဘတ္ (လာ) ကနီ (လား) ကိုေျပာင္းလားပါေရ။

အမွတ္စဥ္ ( ဂ ) မွာလည္း ၎အတိုင္းပါရာ။ (ေရ) နန္ ့ (ေတ) ဝင္လာေက ႀကိယာေနာက္ဆက္ (လာ) ကနီ (လား) ေျပာင္လားစြာ တိြရပါေရ။ ႀကိယာေနာက္ဆက္ကိုမျဖဳတ္ဘဲနန္႔ အမီးဝါက်လုပ္ေတခါ အမီးဝါက်ဝိဘတ္ေရ (လား) လို႔ ေျပာင္းလားေရသေဘာျဖစ္ပါေရ။ (ေရ၊ ေတ) ႐ို႕ပိုင္ (ေမ၊ ဖို႔) ကို ႀကိယာေနာက္ဆက္အျဖစ္သံုးႏိုင္ပါေရ။ ေယနန္႔ ေဖာ္ျပပါ ( ... လာ၊ ... လား) ပံုစံကြက္လပ္မွာထည့္သြင္းလို႔ ဝင္ေရာက္ျဖစ္တည္ႏိုင္ေက (ႀကိယာ) လို႔ သတ္မွတ္ႏိုင္ပါေရ။

ဝိဘတ္

ရကၡိဳင္သဒၵါမွာ (ဝိဘတ္) ကို (နာမ္) နန္႔ (ႀကိယာ) ပိုင္ ဖြဲ႕စည္းပံုအရ အမ်ဳိးအစားခြဲၿပီး ေလ့လာဖို႔မလိုလို႔ ဆိုပါေရ။ ဇာတြက္လဲဆိုေက (ဝိဘတ္) ဆိုစြာ ဧကဝဏၰတိရာျဖစ္ေတ။ ဝဏၰတခုထက္ပိုေကလည္း (ဝိဘတ္) တိရာျဖစ္ကတ္ေတ။ ဝိဘတ္တြဲအတြင္းဟိ ဝိဘတ္တိကို နီရာေျပာင္းလို႔ ရစြာလည္းဟိ၊ မရစြာလည္းဟိပါေရ။ ေယနန္႔ ဝိဘတ္ကို (နာမ္၊ ႀကိယာ) တိပိုင္ ဖြဲ႕စည္းပံုအရေလ့လာလို႔မရေကာင္းဆိုစြာ ျဖစ္ပါေရ။ ရခိုင္စကားမွာ (နာမ္) နန္႔ (ႀကိယာ) မွအပ က်န္စကားလံုးတိနန္႔ (ရိွဆက္၊ ၾကားဆက္၊ ေနာက္ဆက္) တိကို (ဝိဘတ္) လို႔ သတ္မွတ္ႏိုင္ပါေရ။

(ဝိဘတ္) ဆိုစြာ သဒၵါအနီနန္႔ အျခား (နာမ္၊ ႀကိယာ) တိကို ကူပံ့ပီးရေရ စကားလံုးအမ်ဳိးအစားရာျဖစ္ေတ။ (နာမ္) နန္႔ (ႀကိယာ) ပိုင္ အပြင့္စကားလံုးမဟုတ္၊ အပိတ္စကားလံုးအမ်ဳိးအစားတိျဖစ္ေတ။ အရီြအတြက္ပံုသီကားက်ျဖစ္ေတ။ ေယနန္႔ (နာမ္၊ ႀကိယာ) ရို႕၏ အရီြအတြက္ထက္ နည္းေရ။ ရခိုင္စကားမွာ (ဝိဘတ္) အမ်ဳိးအစားက အကန္႔အသတ္နန္႔ရာဟိစြာ တိြရေရ။ ေယနန္႔ (ဝိဘတ္) တခုခ်င္းကို သဒၵါတာဝန္တခုစီနန္႔ သတ္မွတ္လို႔မရ။ ဝိဘတ္တခုမွာ သဒၵါတာဝန္တခုထက္ပိုၿပီး ဟိႏိုင္ပါေရ။ ေယနန္႔ ရခိုင္စကားမွာ (ဝိဘတ္) ကို သတ္မွတ္ရဖို႔ဆိုေက -

(ဝိဘတ္) ဆိုစြာ (နာမ္) ကိုျဖစ္စီ၊ (ႀကိယာ) ကိုျဖစ္စီ သဒၵါအရဆက္စပ္မွဳမဟိဘဲ မိမိဘာသာသီးျခား လြတ္လပ္စြာမရပ္တည္ႏိုင္ေရ စကားလံုးအမ်ဳိးအစားရာျဖစ္ေတ၊ တနည္းပုဒ္ဖြဲ႕ရာမွာျဖစ္စီ၊ ပုဒ္တိကိုေပါင္းစပ္လို႔ ဝါက်ဖြဲ႕ရာမွာျဖစ္စီ သဒၵါတာဝန္အရ ပါဝင္အသံုးခံရေရ စကားလံုးအမ်ဳိးအစားရာျဖစ္ေတဆိုၿပီး သတ္မွတ္ႏိုင္ပါေရ။

ပံုစံျပရဇို႔ဆိုေက ရခိုင္စကားဟိ (နန္႔၊ လို႔၊ က၊ ကို၊ ေရ၊ ေတ၊ ေမ၊ ေၾကာင့္၊ စြာ၊ မွာ) အစဟိေရစကားလံုးတိေရ (ဝိဘတ္) တိျဖစ္ကတ္ေတ။ ေအ (ဝိဘတ္) တိကို သဒၵါတာဝန္အရခြဲေက (ဝါက်ဖြဲ႕ရာမွာျဖစ္စီ၊ ပုဒ္ဖြဲ႕ရာမွာျဖစ္စီ၊ ဆက္စပ္ပီးရေရ စကားလံုးတိ) လို႔ သတ္မွတ္ႏိုင္ပါေရ။

ယင္း (ဝိဘတ္) နန္႔အတူ (ဝိဘတ္) လို႔သတ္မွတ္ထားေရ (ရွိဆက္၊ ၾကားဆက္၊ ေနာက္ဆက္) တိကို စကားလံုးပြါးယူရာမွာ အဓိကအသံုးျပဳေရ (ဝိဘတ္ကြဲ) မ်ားျဖစ္ေတလို႔ ယူေမဆိုေက ယူႏိုင္ပါေရ။

အသင္ႏွလံုးသြင္းၿပီး လိုစြာျဖည့္၊ ပိုစြာျဖဳတ္ကတ္ပါလို႔။

ခ်မ္းၿမိပါစီ ... ။

(အသွ်င္ဇယႏၲေဗာဓိ)

ဝန္ခံခ်က္
ေမာင္ကိုေလး ( မဟာဝိဇၨာ ) ၏ ျမန္မာသဒၵါ ( ဘာသာေဗဒေလ့လာခ်က္ ) ပါရဂူဘြဲ႕အတြက္ တင္သြင္ေရက်မ္း ၂၀၀၃၊ မတ္လကို အမွီျပဳပါေရ။

“ရွိ” ကတ္ဖို႔လား၊ “ယိွ” ကတ္ဖို႔လား၊ “ဟိ” ကတ္ဖို႔လား

ရခိုင္ပိုင္စာရြီးေက “ဟိ” နန္႔ ကင္းလြတ္လို႔ မရ။ “ခ်ဇားရွီမွာ ဒဂၤါးငါးျပား ဟိသည္”၊ “သဇင္ျဖဴ”မွာ “အက်ႌတစ္ထည္ ဟိသည္”။ “ျမတ္သာထြန္း အခန္းထဲမွာဟိသည္”။ “ေဒနိစားမီးပဲြဟိ သည္”။ “ေမာင္သာဘန္း ရန္ကုန္လားဖို႔ဟိသည္”။ “သက္ဟိလူသား” “လက္ဟိအနီအထား” အစဟိေရ “ဟိ” အသံုးတိက ေကာင္းဟိပါေရ။ အနက္က ပိုင္ဆိုင္ျခင္း တည္ဟိျခင္းကို ပီးပါေရ။

“ဟိ” အသံုးကို ရွိေခတ္ရခိုင္ေက်ာက္စာတိမွာ ပီပီျပင္ျပင္ တိြရပါေရ။ ရခိုင္ေက်ာက္စာအားလံုး “ဟိ” ကိုရာသံုးကတ္ေတ။ “ဟိ” အသံုးတိြရေရ ေက်ာက္စာတခ်ိဳ႕ကို ဥပမာအျဖစ္ ေဖာ္ျပပါေမ။

၁။ တပည္သာသိရိကႆဖသည္ လုပ္အံ့သည္ဥစြာ ဟိလွ်က္ (မင္းထီးေက်ာက္စာ၊ သၾကစ္ ၆၅၇) ၂။ သာသနာငါေထာင္စိေအာင္ ဟိစိေသာ (ေ၀သာလီ ေရႊေတာင္ေစတီေက်ာက္စာ၊ သၾကစ္ ၈၈၁) ၃။ ပိုင္ရို၀္ မဟိဟူ၍ ဆို၀္လတ္သ္ွ (မဟာ၀ိနိယ္ဓိုင္ေက်ာက္စာ၊ သၾကစ္ ၉၀၅) ၄။ လြန္လီၿပီေသာခါေစာမြန္အစ ဟိေသာ (ကလံုေတာင္ဘုရားေက်ာက္စာ၊ ပထမမ်က္ႏွာ၊ သၾကစ္ ၉၄၇) ၅။ ၀ါးခုနစ္ေဆ ဟိရာအနက္တြင္ ၾဆာေတာ္ (ကုလားတန္းစားေက်ာက္စာ၊ သၾကစ္ ၁၀၇၀) အခုေခတ္ ရခိုင္ကၽြန္းရြာတိမွာလည္း “ဟိ” ကို ပီပီျပင္ျပင္ သံုးကတ္တုန္းသိမ့္။ ရမ္းၿဗဲလီသံမွာလည္း တိြရေရ။ ေျမာက္ဦးလီသံမွာလည္း တိြရေရ။ အေျပာဘာသာစကား မွာ “ဟိ” ကို “ဟိန္႔” လို႔ အသံထြက္စြာ တိြရပါေရ။

ေဒသအလိုက္အသံအယင့္၊ အယူကြဲစြာပါရာ။ မူလရုပ္ရင္းက “ဟိ” ကို ေျပာစြာရာျဖစ္ေတ။

ရခိုင္အသံုး “ဟိ”

(HIAE) ကို ေဒနိျမန္မာစာ၊ ျမန္မာစကားမွာ “ရွိ” လို႔သံုးစြာကို တိြရပါေရ။ ပုဂံေခတ္ ျမန္မာေက်ာက္စာတိမွာကေတာ့ “ဟိ” အသံုးရာ တိြရေရ။ ပုဂံသားတိ ေျပာစကားမွာလည္း “ဟိ” ရာ ဟိလီဖို႔။ ေဒနိရခိုင္ေဒသ ၿမိဳ႕ႀကီးတိက ၿမိဳ႕ႀကီးသားတိပါးစမွာ၊ အရီြးအသားတိမွာ “ရွိ” ကို တိြနီရပါေရ။ ရခိုင္ကၽြန္းကစကား “ဟိ” ကို “ရိွ” လို႔ ေျပာနီကတ္စြာပါ။ “ရွိ” ကို ရခိုင္ကၽြန္းစကားစစ္စစ္နန္႔ အသံထြက္ေက “RHIAE” လို႔ရာ ထြက္ရဖို႔။ “ဟိ” ကို က်ေက (HIAE) လို႔ထြက္ရဖို႔။ ( ေဒပိုင္အဂၤလိပ္အကၡရာနန္႔ အသံထြက္ျပစြာကို Transliteration လို႔ေခၚပါေရ။ Phonetic Symbol နန္႔ မတူပါသိမ့္။

Phonetic Symbol က ပညာသွ်င္တိရာ နားလည္ႏိုင္ေရ။ အရပ္သား အဂၤလိပ္က Transliteration နန္႔ျပေက နားလည္ႏိုင္ေရ။ အင္ဒိုနီးသွ်ားဘာသာစကားကိုလည္း ေဒပိုင္ရီြးစာ တိြရပါေရ) “ရွိ” ကို ၿမိဳ႕ႀကီးသားရခိုင္တိအသံနန္႔ ဆိုေက “SHI ” လို႕ ထြက္စြာတိြရပါေရ။ ရခိုင္ကၽြန္းရြာတိစြာ ရခိုင္လူဦးရီြ၏ (၉၀) ရခိုင္ႏႈန္းေလာက္ နီထိုင္ကတ္ေတ နီရာပါ။ ရခိုင္သားအမ်ားစုက ကၽြန္းမွာပါ။ ေယနန္႔ ရခိုင္ကၽြန္းရြာတိမွာေျပာကတ္ေတ ရခိုင္အသံထြက္ရာ အမွန္ျဖစ္ရပါဖို႔။ ရခိုင္ကၽြန္းရြာ အေျပာစကားမွာ “ဟိ” လည္းဟိေရ။ “ရွိ” လည္း ဟိပါေရ။

၁။ နီ အရွိဘက္ကထြက္ေတ။
၂။ ရၿဖီးခ်ပ္ေတာင္စြာ စစ္ေတြ၏အရွိဘက္မွာ ဟိေရ။
၃။ မင္းရို႕ႏွစ္ေယာက္ အရပ္အရွိရွိကာေ၀။
၄။ ေဒ၀ါးႏွစ္ပိုင္းအရွိရွိပ်ာယ္။
၅။ ဆန္ကို သိုက္ဒံုနန္႔ ရွိရွိျခင္ခ။
၆။ ေဒနိမိုးထက္ ထမင္းအရွိရွိရာက်ေရ။
၇။ ရွိကိုေနာက္ကို ၾကည့္လို႔လား။
၈။ ရွိအနာဂါတ္ကို ေမွ်ာ္ၾကည့္ရဖို႔။
၉။ ရွိနီေစာေမာင္လာပ်ာယ္။
၁၀။ အေခ်တိ ရွိခိုးနီကတ္ေတ။
ေဒ၀ါက်တိကိုၾကည့္ေက “ရွိ” ၏အနက္စြာ
(က) အရွိဘက္
(ခ) အရပ္အနိမ့္အျမင့္ တူညီျခင္း
(ဂ) အျပည့္ဟိျခင္း
(ဃ) အပိုအလိုမဟိျဖစ္ျခင္း
(င) ေနာင္ျဖစ္လာဖို႔ကိစၥကို ဆိုလိုျခင္းအစဟိေရ အနက္တိထြက္စြာ တိြရေရ။ ေယနန္႔
“ခ်ဇားရွီမွာ ဒဂၤါးငါးျပား ရွိ သည္ ။
“ျမတ္သာထြန္း အခန္းထဲမွာ ရွိ သည္ ။
“ေဒနိ စာမီးပြဲ ရိွသည္ ။
“ေမာင္သာဘန္း ရန္ကုန္လားဖို႔ ရွိ သည္။
“သက္ ရွိ လူသား ”
“လက္ ရွိ အနီအထား”
အစဟိေရ အသံုးအႏႈန္းတိစြာ ရခိုင္သဒၵါနန္႔ၾကည့္ေက မွားယြင္းနီစြာ တိြရပါေရ။ “ဟိ” ကိုရာသံုးကတ္ရပါဖို႕။

ရခိုင္ၿမိဳ႕ႀကီးသားတခ်ိဳ႕က “ရွိ” အသံုးမွားနီစြာကို တိြလားကတ္ေတခါ ေနာက္ကိုတလွမ္းမဆုတ္ခ်င္လို႔ “ယိွ”
(SHI) ဆိုၿပီးပ်င္လို႔ ရီြးလာစြာတြိရျပန္ေရ။ ေဒနိ ၿမိဳ႕မွာသံုးေရ စကားသံနန္႔ ကိုက္ေကလည္း ရခိုင္အမ်ားစုျဖစ္ေတ ကၽြန္းစကားနန္႔က မကိုက္။ ရုပ္ရင္းရို႕၊ သဒၵါရို႕၊ အဘိဓာန္ရို႕နန္႔လည္း မကိုက္။ ေယနန္႔ ၿမိဳ႕ႀကီးသားရခိုင္တိ ကၽြန္းကရခုိင္တိနန္႔ တသားတည္းက်ေအာင္ ေနာက္ကိုတလွမ္း ဆုတ္ကတ္ရဖို႔ ျမင္မိပါေရ။ ေျပာေရခါ “ရွိ” (SHI) နန္႔ “ယိွ” (YHI ) ကိုဖ်က္ၿပီး “ဟိ” (HIAE) လို႔ ျပန္ပ်င္ေျပာကတ္ပါေမ။ ရီြးေရခါလည္း “ရွိ” နန္႔ “ယိွ” ကိုဖ်က္ၿပီး “ဟိ” လို႔ ပ်င္ရီြးကတ္ေက ရခိုင္အရီြးအသား တည္ၿငိမ္လာပါဖို႕။ ေနာက္ကို တလွမ္းဆုတ္သင့္စြာမွာ ဆုတ္ရပါဖို႔။ မဟုတ္ေက ရခိုင္စကားေပ်ာက္လားဖို႔ရာ ဟိပ်ာယ္။ ရခိုင္ဘာသာ အရြီးအသားကိစၥကို လူအားနန္႔လည္း ပ်င္လို႔မရ။ ေဖသာအားနန္႔လည္း ပ်င္လို႔မႏိုင္။ ပညာနန္႔ရာ ပ်င္ရဖို႔။ ရခိုင္သဒၵါသေဘာကို စိစိကိုက္ကိုက္ ေလ့လာၿပီးေက၊ ျပည္သူအမ်ားေျပာစကားနန္႔ ညွိယူလိုက္ေက ရခိုင္အရီြးအသား တည္ၿငိမ္လာဖို႔ ေသခ်ာပါေရ။

(အသွ်င္သူရိယ)

အကိုးအကား
(ရွိေဟာင္းရခိုင္ေက်ာက္စာမ်ား- ဦးဦးသာထြန္း)
ေအာင္တံခြန္ ၀ံသရကၡိတမဂၢင္း အတြဲ(၂) အမွတ္ (၁) မွ ကူးယူေဖာ္ျပသည္။

မူရင္း - http://arakanliterature.webs.com/arakanliterature.html